A partir de agora, o mundo que conhecem vai deixar de existir! | Open Subtitles | من الآن و صاعدا ، العالم الذى تعرفوه سينتهى من الوجود |
A minha palavra de que já tomei certas providências que, caso desapareça, a Shop vai deixar de existir dentro de 6 semanas. | Open Subtitles | كلمتي اللتي تأكد تلك البنود ويجب علي أن أختفي المحال سيزال من الوجود بعد ستة أسابيع |
Senão, é o fim! Evaporaremos! Deixaremos de existir! | Open Subtitles | ما عدا ذلك, فإننا سوف نتبخر وسنختفى من الوجود |
A natural curiosidade em mim, o mais durável... e significativo elemento da existência, veio ao teu encontro. | Open Subtitles | الفضول الطبيعى.. الموجود ابداً والمغزى من الوجود لهذا حضرت لرؤيتك |
Aqui, nos limites extremos da existência, a vastidão da Terra ancestral nunca desapareceu. | Open Subtitles | هنا في الاطراف البعيدة من الوجود الحياة البرية القديمة لم تختف بعد. |
E tenham ficado presos entre este plano de existência e o próximo. | Open Subtitles | و هم محاصرين بين هذا المستوى من الوجود و التالى له |
Em minutos, Nova York e Moscovo... sumirão do mapa. | Open Subtitles | خلال دقائق نيويورك وموسكو سيتم ازالتهما من الوجود |
E tanto George Connor como Paul Renauld deixarão, mais uma vez, de existir. | Open Subtitles | وهكذا سيختفى جورج كونر و بول رينو من الوجود. |
E seria bom não se esquecer que sem a minha generosidade a sua pequena quinta deixaria de existir. | Open Subtitles | لكن تذكري جيداً، أنه لولا كرمي لأختفت مزرعتكِ السخيفة من الوجود |
Poderíamos deixar de existir, juntamente com tudo e todos aqueles que conhecemos. | Open Subtitles | نحن قد نختفى من الوجود , سوياً مع كل شئ ومع كل شخص نعرفة |
Se, por exemplo, matasses, o teu avô, deixarias de existir! | Open Subtitles | و كمثال, إذا تسببت في مقتل جدك فسوف تختفي من الوجود |
Não tive hipótese. Estava quase a deixar de existir. | Open Subtitles | لم يكن لدي خيار لقد كدت أن اختفى من الوجود |
Quando se fecha, a secção de proa e os seus ocupantes deixam de existir. | Open Subtitles | و عندما تغلق سينتهى الجزء الموجود داخلها من الوجود |
Aqueles que não estão mortos e não são de outro plano da existência... fariam bem em tapar os ouvidos imediatamente. | Open Subtitles | اى فرد حى وليس من الطيور او من الوجود عليه ان يصم اذانه |
Conhecimento e poderes que usou para criar a arma capaz de dizimar seres Ascendidos da existência. | Open Subtitles | المعرفة والقوى قام باستخدامها لصنع السلاح قادر على مسح الوجود المترقي من الوجود |
Isto poderia viajar quase instantaneamente, quero dizer, seu universo inteiro poderia sumir da existência. | Open Subtitles | يمكنها السفر في لحظات عالمك بأكمله قد ينتهي من الوجود |
Numa versão louca e distante deste universo, que ficasse aqui comigo e não desaparecesse da existência, da minha vida. | Open Subtitles | في عالم اخر مجنون مثل هذا العالم ان تمكثي هنا معي و ألا تختفي من الوجود, ومن حياتي |
Ponho canalhas numa cadeira e divorcio-os da existência. | Open Subtitles | أضع الكريهين على الكرسيّ لأطلّقهم من الوجود |
Sempre disse que o Além era outro plano de existência. | Open Subtitles | لطالما قلت إن الآخرة كانت مستوى آخر من الوجود |
É uma bíblia. Na verdade, é um livro de instruções sobre como atingir um plano de existência etéreo, outro mundo. | Open Subtitles | لا ، بل هى إرشادات لكيفية الوصول لمستوى أعلى من الوجود |
- Não. Os extraterrestres descobriram uma forma de ascender a um plano de existência superior, e foram para lá, seja onde isso for. | Open Subtitles | لا ، لقد إكتشف هذا الجنس الوسيلة للإرتقاء لمستوى أعلى من الوجود |
As pessoas que estão a destruí-la por dentro, devem ser riscadas do mapa. | Open Subtitles | الأناس الذين يدمرونها من الداخل لا بدّ أن يتم محوهم من الوجود. |