Pessoas que viviam em caixas de papelão! | Open Subtitles | أشخاص يعيشوا في صناديق من الورق المقوى.. |
Não sabia se ia receber os teus pedaços numa caixa de papelão. | Open Subtitles | لم اكن متأكدة تماماً انك ستعود انت وليس قطع من جسمك في صندوق من الورق المقوى |
O tenente aqui atirou a caixa de papelão inteira. | Open Subtitles | الملازم رماهم داخل صندوق من الورق المقوى |
Sou aquele miúdo repelente que improvisa uma cama com o caixote de cartão e espera, certo que tu me acompanharâs. | Open Subtitles | انا ذلك الطفل البغيض ارتجل من السرير وأُخرج صندوقي القديم من الورق المقوى وآنتظر موقناً بأنك سـ تصاحبني |
Comecei com um painel de navegação feito de cartão. | TED | بدأتُ بصنع لوحة التحكم من الورق المقوى. |
Não tinha nada de valor no apartamento a não ser um bocado de cartão em que tinha escrito os nomes dos filhos. | TED | لم يكن يملك أي شيء ذو قيمة في شقته باستثناء قطعةٍ صغيرةٍ من الورق المقوى كتب عليها أسماء أطفاله. |
São feitos de papelão, idiota. | Open Subtitles | لأنهم مصنوعين من الورق المقوى يا صاحب رائحة الفم الكريهة |
Sabes, ele tem três, e vai ficar feliz com uma caixa de papelão, ou com um chaveiro. | Open Subtitles | أجل، كما تعلمين عمره 3 سنوات سينشغل بصندوق من الورق المقوى أو مجموعة مفاتيح |
Mas... é o menor número de vítimas de papelão até agora. | Open Subtitles | ولكن هو لدينا أقل عدد من القتلى من الورق المقوى حتى الان. |
Só preciso de um simples pedaço de papelão. | Open Subtitles | ؟ أحتاج فقط قطعة من الورق المقوى. |
Encontrei resíduo de papelão nas roupas, dentro da camisa e sob os braços, então não é de caixas recicladas no triturador. | Open Subtitles | لقد وجدت بقايا من الورق المقوى على ملابس الضحية، من داخل قميصه وتحت السلاح، لذلك فإنه ليس من صناديق إعادة تدوير في التقطيع. |
Isto é bestial. Normalmente são apenas paredes de cartão numa garagem. | Open Subtitles | هذا عظيم عادةً ما يكون هذا من الورق المقوى |
Eu não espero que me perdoem, mas se, por algum motivo, o fizerem, podem encontrar-me num pedaço de cartão na esquina entre a Meeting e a Thayer. | Open Subtitles | لا أتوقع منكم مسامحتي لكن لو لسبب ما أردتم يمكنكم إيجادي في صندوق من الورق المقوى على الزاوية |
Não digas a ninguém, mas os níveis dois e três são totalmente feitos de cartão e pasta dos dentes. | Open Subtitles | لا تخبري أحدا لكن الطبقتين 2 و 3 مصنوعة من الورق المقوى و معجون الأسنان |
Da próxima usamos cones de cartão. | Open Subtitles | سنجرب الكونز المصونعه من الورق المقوى بالمره القادمه |
Mas a do Brasil é feita de polpa de cartão reciclado, o que é incrível. | Open Subtitles | لكن البرازيلية مصنوعة من الورق المقوى المعاد تصنيعه, وهذا مدهشًا نوعًا ما. |
Sou o único arquiteto no mundo a fazer edifícios de papel como este tubo de cartão, e esta exposição é a primeira que fiz, usando tubos de papel. | TED | أنا المهندس المعماري الوحيد في العالم الذي يبني المباني بواسطة الورق مثل هذه الأنابيب من الورق المقوى وهذا هو أول معرض قمت به باستخدام أنابيب الورق المقوى |