"من الورق المقوى" - Translation from Arabic to Portuguese

    • de papelão
        
    • de cartão
        
    Pessoas que viviam em caixas de papelão! Open Subtitles أشخاص يعيشوا في صناديق من الورق المقوى..
    Não sabia se ia receber os teus pedaços numa caixa de papelão. Open Subtitles لم اكن متأكدة تماماً انك ستعود انت وليس قطع من جسمك في صندوق من الورق المقوى
    O tenente aqui atirou a caixa de papelão inteira. Open Subtitles الملازم رماهم داخل صندوق من الورق المقوى
    Sou aquele miúdo repelente que improvisa uma cama com o caixote de cartão e espera, certo que tu me acompanharâs. Open Subtitles انا ذلك الطفل البغيض ارتجل من السرير وأُخرج صندوقي القديم من الورق المقوى وآنتظر موقناً بأنك سـ تصاحبني
    Comecei com um painel de navegação feito de cartão. TED بدأتُ بصنع لوحة التحكم من الورق المقوى.
    Não tinha nada de valor no apartamento a não ser um bocado de cartão em que tinha escrito os nomes dos filhos. TED لم يكن يملك أي شيء ذو قيمة في شقته باستثناء قطعةٍ صغيرةٍ من الورق المقوى كتب عليها أسماء أطفاله.
    São feitos de papelão, idiota. Open Subtitles لأنهم مصنوعين من الورق المقوى يا صاحب رائحة الفم الكريهة
    Sabes, ele tem três, e vai ficar feliz com uma caixa de papelão, ou com um chaveiro. Open Subtitles أجل، كما تعلمين عمره 3 سنوات سينشغل بصندوق من الورق المقوى أو مجموعة مفاتيح
    Mas... é o menor número de vítimas de papelão até agora. Open Subtitles ولكن هو لدينا أقل عدد من القتلى من الورق المقوى حتى الان.
    Só preciso de um simples pedaço de papelão. Open Subtitles ؟ أحتاج فقط قطعة من الورق المقوى.
    Encontrei resíduo de papelão nas roupas, dentro da camisa e sob os braços, então não é de caixas recicladas no triturador. Open Subtitles لقد وجدت بقايا من الورق المقوى على ملابس الضحية، من داخل قميصه وتحت السلاح، لذلك فإنه ليس من صناديق إعادة تدوير في التقطيع.
    Isto é bestial. Normalmente são apenas paredes de cartão numa garagem. Open Subtitles هذا عظيم عادةً ما يكون هذا من الورق المقوى
    Eu não espero que me perdoem, mas se, por algum motivo, o fizerem, podem encontrar-me num pedaço de cartão na esquina entre a Meeting e a Thayer. Open Subtitles لا أتوقع منكم مسامحتي لكن لو لسبب ما أردتم يمكنكم إيجادي في صندوق من الورق المقوى على الزاوية
    Não digas a ninguém, mas os níveis dois e três são totalmente feitos de cartão e pasta dos dentes. Open Subtitles لا تخبري أحدا لكن الطبقتين 2 و 3 مصنوعة من الورق المقوى و معجون الأسنان
    Da próxima usamos cones de cartão. Open Subtitles سنجرب الكونز المصونعه من الورق المقوى بالمره القادمه
    Mas a do Brasil é feita de polpa de cartão reciclado, o que é incrível. Open Subtitles لكن البرازيلية مصنوعة من الورق المقوى المعاد تصنيعه, وهذا مدهشًا نوعًا ما.
    Sou o único arquiteto no mundo a fazer edifícios de papel como este tubo de cartão, e esta exposição é a primeira que fiz, usando tubos de papel. TED أنا المهندس المعماري الوحيد في العالم الذي يبني المباني بواسطة الورق مثل هذه الأنابيب من الورق المقوى وهذا هو أول معرض قمت به باستخدام أنابيب الورق المقوى

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more