ويكيبيديا

    "من الوقت حتى" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • tempo até
        
    • tempo para
        
    • tempo falta até
        
    • tempo temos até
        
    • tempo falta para
        
    • até as
        
    • tempo antes
        
    • tempo demora
        
    Quando se recusou a desistir, sabia que seria apenas uma questão de tempo até ela se dirigir a Zaofu. Open Subtitles وبعد ان عرفنا انها سوف لا تتنازل عن مركزها كانت فترة من الوقت حتى عادت الى هنا
    E é só uma questão de tempo até descobrirem que sou eu. Open Subtitles و لم يتبقَ إلا القليل من الوقت حتى يعلموا أنه أنا
    Mostra-vos onde é o voo, a entrada, o terminal, quanto tempo até aterrar. Não precisam de uma aplicação para isso. TED و تظهر لك أين هي الرحلة، البوابة، و محطة الطيران، كم من الوقت حتى تهبط.
    Dê-me tempo para trocar de roupa e arranjar-me. Open Subtitles كلا , من الأفضل أن تمنحنى المزيد من الوقت حتى أغير ملابسى
    Quanto tempo falta até termos de voltar para junto das feiticeiras? Open Subtitles كم تبقى من الوقت حتى يجب علينا إعادة الإنضمام إلى الساحرات؟
    Se falharmos, quanto tempo temos até o reactor começar a fusão? Open Subtitles وإذا لم ننجح كم من الوقت حتى يبدأ انصهارها؟
    Quanto tempo falta para começares a comprar para ti? Open Subtitles كم سيمضي من الوقت حتى تبــدأي بشراءهــا لنفسكِ ؟
    Quanto tempo até chegarmos ao Ministério da Administração Interna? Open Subtitles كم من الوقت حتى نصل إلى وزارة الأمن القومي؟
    Muito bem. E quanto tempo até ela poder determinar quem é o pai da criança? Open Subtitles حسنٌ ، وكم يلزمها من الوقت حتى تستطيع أن تحدد والد طفلها؟
    Quanto tempo até à seguinte? Open Subtitles كم من الوقت حتى يتم إطلاق الصاروخ الثاني؟
    Quanto tempo até, que as pessoas nesta cidade percebam quem realmente Deus é? Open Subtitles كم يستغرق من الوقت حتى يدرك اناس هذه المدينه من هو الله
    Então quanto tempo até este sítio aparecer nas manchetes? Open Subtitles حسنٌ، كم يلزم من الوقت حتى تصل الأخبار هذا المكان؟
    Quanto tempo até que o resto deles se rebele e arrebente a corda? Open Subtitles لكم من الوقت حتى ينقلب هؤلاء الاولاد ضدك؟ قطع أوتار البيانو؟
    Oui, monsieur, por um tempo, até Hercule Poirot foi enganado pela sua charada tão mortal. Open Subtitles نعم سيدى, ولفترة من الوقت, حتى بوارو خُدع بهذه الأكذوبة بشدة
    Quanto tempo até ela voltar a estar de pé? Open Subtitles كم من الوقت حتى انها مرة أخرى على قدميها؟
    Quanto tempo até poderes explodir o poço no fundo do oceano? Open Subtitles كم بقي من الوقت حتى تتمكني من تفجير الأعمدة الموجودة تحت سطح المحيط؟
    Computador, quanto tempo para atmosfera zero? Open Subtitles أيها الحاسب، كم يتبقى من الوقت حتى نفقد غلافنا الجوي تماماً؟
    Por um lado, não era mau ter todo esse tempo para pensar. Open Subtitles من جهة , لقد كان جيداً يمهلك الكثير من الوقت حتى تفكر
    - Quanto tempo falta até eles se verem mutuamente? Open Subtitles كم من الوقت حتى يقابلان بعضهما؟
    Não sabemos quanto tempo temos até que o seu filho accione os explosivos. Open Subtitles لا نعلم كم نملك من الوقت حتى يستطيع ابنك تشغيل المتفجرات.
    Quanto tempo falta para as minhas tropas entrarem na Grécia? Open Subtitles -مولاى -كم سيمضى من الوقت حتى تنتقل كل قواتنا الى اليونان؟
    Não vai demorar muito até as... convulsões aparecerem. Open Subtitles لن يمر الكثير من الوقت حتى تأتيها النوبة
    Quanto tempo antes de estar pronta? Open Subtitles حدث و لا حرج ، كم من الوقت حتى تصبح جاهزة ؟
    Quanto tempo demora o teu irmão com a mota? Open Subtitles كم من الوقت حتى يعود أخوك بدراجة السكوتر؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد