Se fores atrás dele com essa máscara de novo, ele pode matar-te. | Open Subtitles | تذهب من بعده في قناع مرة أخرى، وقال انه قد يقتلك. |
Vês mais alguém aqui fora que vai ir atrás dele, Leo? | Open Subtitles | هل ترى أي شخص آخر من هنا سيذهب من بعده ، يا ليو؟ |
Ninguém o queria morto, não havia bandos rivais a ir atrás dele. | Open Subtitles | لا أحد كان له فضل من على رأس الضحية، لم يكن هناك أحاديث أي نوع من منافسة العصابات الذهاب من بعده. |
Até ele crescer, vai ter sempre pessoas atrás dele. | Open Subtitles | حتى يكبر ، أنه دائماً سيمتلك أناس من بعده |
Platão deu aos líderes e pensadores que vieram depois dele, uma base. | TED | قدّم أفلاطون للقادة والمفكرين الذين جاؤوا من بعده مكانًا للبدء. |
Seja como for, estava tudo bem antes dele e voltará a estar depois dele. | Open Subtitles | في كلا الحالين، كانت الحياة طيّبة قبله وستكون طيّبة من بعده |
Vais atrás dele? | Open Subtitles | - قد إنتقلنا من بعده - هل سمعته , أنه لم بفعل ذلك |
Depois... ele voltou, e foi-se embora e os dois idiotas foram atrás dele. | Open Subtitles | ثم... جاء الرجل إلى الخلف، وأنه أقلعت ذهبت وتلك الهزات اثنين من بعده. |
Eles estão sempre atrás dele. | Open Subtitles | هم دائما من بعده. |
atrás dele. Apanhem-no! | Open Subtitles | من بعده إحصلوا عليه |
Vão atrás dele. | Open Subtitles | الذهاب من بعده. |
Vou atrás dele. | Open Subtitles | وانا ذاهب من بعده. |
Temos que ir atrás dele. | Open Subtitles | لدينا للذهاب من بعده. |
O pequeno Gil está lá. Preciso de ir atrás dele. | Open Subtitles | أنا فلدي تذهب من بعده. |
Não podemos ir atrás dele. | Open Subtitles | يمكننا أبوس]؛ ر مجرد الذهاب من بعده. |
E eu fui atrás dele. | Open Subtitles | أنا... ذهبت من بعده. |
atrás dele! | Open Subtitles | من بعده. |
atrás dele! | Open Subtitles | من بعده! |
Primeiro Carter e Reagan depois dele com força total. | Open Subtitles | "كارتر" أولا, ثم "ريغان" من بعده, بالقوة الكاملة. |
A minha irmã casou com o novo rei e o meu sobrinho repugnante será rei depois dele. | Open Subtitles | تزوجت أختي من الملك الجديد وابن أختي المقزز سيكون الملك من بعده |