ويكيبيديا

    "من بناء" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • de construir
        
    • de construirmos
        
    Da última vez que me senti assim tão cansado, tínhamos acabado de construir a muralha à volta de Vega. Open Subtitles أتعلمين , آخر مرةٍ شعرت بها بهذا التعب كنا قد انتهينا لتونا من بناء الأسوار حول فيغا
    Assim, temos de construir esses reatores como um recipiente à pressão com paredes de aço com 20 cm de espessura. TED هذا يعني أنه لابد من بناء مفاعل مبرد بالماء كوعاء ضغط ذو جدران من الفولاذ وبسماكة أكثر من 20 سنتيمتر.
    Quando Noé acabou de construir a Arca, penso que alguém começou a escrever uma canção. TED وعندما أنتهى نوح من بناء السفينة، أفهم أن شخص ما بدأ بتقطيع أغنية.
    Por exemplo, acabamos de construir a primeira máquina toda automática de fogponia. TED فمثلاً، انتهينا لتوّنا من بناء أول جهاز بتقنية الزراعة الضبابية
    Em vez de construirmos um edifício do tamanho do campo de futebol, concentrámo-lo neste único elemento. TED بدلا من بناء مبنى كبير مثل ملعب لكرة القدم، ركزنا على هذا العنصر واحد.
    Por isso que, 500 anos depois que as últimas pirâmides foram construídas uma nova geração de reis decidiu que ao invés de construir tumbas, as quais todo o mundo poderia ver, Open Subtitles ولهذا بعد خمسمائة عام من بناء آخر هرم قرر جيل جديد من الملوك بدلامن بناء المقابر على شكل أهرامات يمكن ان يراها الجميع
    É uma bomba atómica. Os alemães vão ser capazes de construir uma bomba atómica. Open Subtitles إنها قنبلة ذرّيّة، سيتمكّن الألمان من بناء قنبلة ذرّيّة.
    Em vez de construir uma teia, confia na planta-jarro cheia de água para apanhar a sua comida. Open Subtitles بدلا من بناء الشبكه ، وهي تعتمد على المياه لتملأ اباريق الفخ الغذائيه
    Extraterrestres tão avançados que são capazes de construir um sistema estelar. Open Subtitles تقدم الفضائين الكافى الذى مكنهم من بناء النجوم
    Ao contrário de construir abrigos, devia tomar medicamentos. Open Subtitles بدلا من بناء غرف محصنة يجب ان تحصل على المقويات
    como é que vais impedir a cidade de construir uma estrada ? Open Subtitles أمي كيف ستقومين بإيقاف المدينه من بناء الطريق
    De quem foi a ideia de construir uma colónia espacial na cabeça dum Celestial? Open Subtitles كانت فكرة من بناء مُستعمرة فضائية داخل رأس كائن سماوي؟
    Mas, isto não será uma réplica exata, porque os curtos fragmentos de ADN de que vos falei impedir-nos-ão de construir a estrutura exata mas será uma coisa com um aspeto muito parecido com o do mamute-lanoso. TED حسناً، إنه لن يكون نسخة مطابقة، لأن أجزاء الحمض النووي الصغيرة التي قلت لكم عنها ستمنعنا من بناء نفس الهيكل بالضبط، ولكنه سيبدو كشيئ يشبه حقاً و بشكل كبير الماموث الصوفيّ.
    Em vez de construir um parque como complemento de um projecto futuro, porque é que não invertíamos a equação e construíamos primeiro um espaço público aberto, pequeno, mas de alta qualidade, e víamos se isso marcava uma diferença? TED بدلا من بناء حديقة كتكملة للتنمية في المستقبل لماذا لا نعكس هذه المعادلة ونبني بناء صغير ولكن ذات جودة عالية لحديقة عامة مفتوحة كشيء أولي ونرى إذا كان هذا سيحدث فرقًا
    Vai ser incrível! Desculpa, Boog. Tenho de construir este dique. Open Subtitles آسف يا "بوج" يجب أن أنتهي من بناء السد
    Tenho de construir umas thermae para ele...? Open Subtitles .. لابد لي من بناء الحمّات من أجله .. ؟
    Queria que tivesses terminado de construir a nossa casa. Open Subtitles آمل أنّك انتهيت من بناء بيتنا.
    E quando Noé acabou de construir a Arca... TED وعندما أنتهى نوح من بناء السفينة...
    Através de novas invenções e novos métodos de iluminação, através de diferentes tipos de carros, diferentes modos de construir edifícios, há muitos serviços onde é possível fazer com que a energia desse serviço diminua consideravelmente. TED عبر عدة إبتكارات وطرق حديثة في تنفيذ الإضاءة ، عبر أنواع مختلفة من السيارات، طرق مختلفة من بناء المباني . هناك الكثير من الخدمات حيث يمكننا جلب الطاقة لتلك الخدمات لأسفل بطريقة مستديمة ،
    Neste momento, este conhecimento permite-nos desenhar novas arquiteturas para as máquinas ou desenhar algoritmos mais espertos que gerem graciosamente os estragos, tal como fazem os atletas humanos, em vez de construirmos máquinas com redundância. TED في هذه الحالة، هذه المعرفة تسمح لنا بتصميم تصاميم هندسية لآلات جديدة أو بتصميم خوارزميات ذكية تتعامل مع الأضرار برشاقة، مثلما يفعل الرياضيون البشر، بدلاً من بناء آلات بفائض.
    Penso na procura de asteroides como um gigantesco projeto de obras públicas, mas em vez de construirmos uma autoestrada, estamos a traçar o espaço, a construir um arquivo que vai servir muitas gerações. TED أعتقد أن البحث عن هذه الكويكبات يعد بمثابة مشروع عمل عملاق وعام، لكن بدلًا من بناء طريق عام، نقوم برسم الفضاء الخارجي، نبني أرشيفًا سيستمر لأجيال.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد