ويكيبيديا

    "من بين كل الناس" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • De todas as pessoas
        
    • de toda a gente
        
    • melhor do que ninguém
        
    • de entre todas as pessoas
        
    • Logo
        
    • acima de todos
        
    • melhor que ninguém
        
    • Mais do que ninguém
        
    • de entre todos
        
    De todas as pessoas que morreram na nossa guerra pessoal, Open Subtitles من بين كل الناس الذين ماتوا في صراع إراداتنا
    De todas as pessoas que conheci desde que cheguei aqui, diria que é o que me conhecia melhor. Open Subtitles من بين كل الناس الذين إلتقيت بهم منذ وصولي لهنا، كنت لأعتبرك أكثر الناس دراية بي.
    De todas as pessoas que podias ter dado um daqueles pins. Open Subtitles من بين كل الناس الذين امكنك ان تعطيهم تلك الدبابيس
    Não sei o que te disse a minha mãe, de toda a gente. Open Subtitles لا أعلم ما الذي أخبرتك إياه أمي من بين كل الناس
    Sabe melhor do que ninguém até onde estou disposto a ir para impedir este ataque. Open Subtitles وأنت من بين كل الناس تعلم كم سأذهب بعيداً لإيقاف هذا الهجوم من الحدوث
    Então você, de entre todas as pessoas, devia saber o que é ser-lhe arrancado o coração e ouvir burocratas dizerem-lhe que estão a tentar mesmo e, entretanto, aquilo que lhe fez injustiça anda por aí e nada vai acontecer Open Subtitles إذاً أنتَ من بين كل الناس يجب أن تعرف مايعني أن يتمزق قلبكَ وأنت تصغي إلى موظفٍ حكومي ليقول لكَ
    Tu, De todas as pessoas, sabias exatamente a resposta que obterias. Open Subtitles أنت من بين كل الناس تعرفين رد الفعل الذي تستثيرينه
    Isso é tolice. Conversa de tolos. você, De todas as pessoas, deve saber como é. Open Subtitles ذلك هراء, كلام الحمقى أنت من بين كل الناس, يجب أن تعلم ذلك
    Pensava que tu, acima De todas as pessoas, entendia isso. Open Subtitles لقد ظننت أنك من بين كل الناس سوف تفهم ذلك
    Você, De todas as pessoas devia perceber. Open Subtitles أنت من بين كل الناس يجب أن تفهم أعنى أنك عالم
    Ela decidiu dar uma olhadela na sua vida. E De todas as pessoas chamou-me a mim. Open Subtitles قررت التوقف عن التدخل في حياتك و اتصلت بي من بين كل الناس
    Quero dizer, De todas as pessoas no mundo, tinhas de acabar com o teu editor? Open Subtitles من بين كل الناس في العالم كان لا بد أن تكوني مع محررك
    Mesmo com os seus milhões e as suas casas, como podeis, vós, De todas as pessoas, se dispor sem afecto? Open Subtitles حتى بآلافه وبيوته، كيف بأمكانك من بين كل الناس ان تبعدي نفسك بلا عاطفة؟
    E De todas as pessoas possíveis, eles quiseram encontrar-se com alguém do gabinete da Promotoria geral? Open Subtitles و من بين كل الناس يريدون مقابلة شخص ما من مكتب المدعي العام؟
    Tu De todas as pessoas não devias acreditar no que lês nos jornais. Open Subtitles أنتِ من بين كل الناس عليكِ معرفة ألا تصدقي ما تقرأينه بالصحف
    Ele, De todas as pessoas, devia estar disposto a ajudar. Open Subtitles هو من بين كل الناس كان ينبغى أن يكون تواقا للمساعدة
    Achei que... de toda a gente, perceberias isto. Open Subtitles لقد اعتقدت انك من بين كل الناس ستفهم ذلك
    Tu, melhor do que ninguém, devias saber como isso é. Open Subtitles انتى من بين كل الناس يجب ان تعرفى كيف هذا الشعور
    Ela sabia que todo a Unidade o procurava e ainda assim pediu-lhe, de entre todas as pessoas, para conduzir com ela por metade do país? Open Subtitles ،كانت تعرف أن فرقتها بالكامل تبحث عنك ومع ذلك طلبت منك من بين كل الناس لترافقها في سفرٍ طويل؟
    E eu tenho. Logo eu. Open Subtitles و أنا لدي هذه القدرات أنا من بين كل الناس
    Tu acima de todos devias ser compreensivo. Open Subtitles أنت من بين كل الناس يجب أن تكون متعاطفاً
    Tu, melhor que ninguém, devias entender isto. Open Subtitles أنهم ليسوا من النوعية التي تتداخل معها أنت من بين كل الناس يجب أن تفهم هذا
    Piper, não acredito que tu, Mais do que ninguém, estás contra isto. Open Subtitles بايبر ، لا يمكنني أن أصدقك أنت من بين كل الناس ، أنت ضد هذا
    Acreditem, de entre todos, eu queria acreditar nisso mais que qualquer um. Open Subtitles ثقي بي من بين كل الناس أردت تصديق ذلك أكثر من أي شخص

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد