ويكيبيديا

    "من توقيع" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • de assinar
        
    • assinatura do
        
    • a assinar
        
    • assinar um
        
    Souberam logo e a discográfica teve medo de assinar. Open Subtitles وانتشر الخبر فخاف الناس من توقيع عقد معى
    Só queria impedir o meu pai de assinar o tratado. Open Subtitles أردت فقط أن أمنع والدي من توقيع معاهدة الدفاع.
    Então depois de assinar isto tudo o que acontece? Open Subtitles إذن، حالما أنتهي من توقيع هذه، ماذا سيحدث؟
    Estamos a três horas da assinatura do tratado. Open Subtitles نحن على بعد ثلاث ساعات من توقيع المعاهدة
    Descobrirem que preferem deixar que o vosso filho morra a assinar um papel... o que acham? Open Subtitles لكن معرفة الناس أنكما تركتما ابنكما يموت بدلاً من توقيع ورقة ما تقييم هذا؟
    Dar-vos um edifício devia ser fácil, mas tenho de assinar papéis. Open Subtitles هل تعتقد أن إتاحة مبنى لك مسألة بسيطة ؟ لا بد لى من توقيع بعض الأوراق
    A minha mãe estava chocada e exigiu para eu ir com ela, só para me impedir de assinar alguma coisa. Open Subtitles كانت أمي خائفة و طلبت أن تتقدمني لمنعي من توقيع أي شيء
    Espero que não se importe de assinar umas centenas de autógrafos. Open Subtitles أتمنى أنك لا تمانع من توقيع مئات من التواقيع
    Estava prestes a terminar de assinar estes documentos sem fazer nenhuma pergunta. Open Subtitles انتى كنتى فقط تنتهي من توقيع هذة الاوراق بدون ان تسألي أى أسئلة
    Estava perto de assinar um contrato para gravar. Open Subtitles كان قريباً من توقيع عقد لإنتاج أسطوانة له
    Se lhe comprarmos tralha pelo dobro do preço suficiente, é capaz de assinar uma ordem de soltura, dar-nos uma precária. Open Subtitles يشتري الأشياء بأكثر من قيمتها مرتين هو متمكن من توقيع أوراق إطلاق السراح ومنح بطاقة الخروج
    Três semanas depois de assinar com eles... destruíram-na... arquivaram a minha ideia para os beneficiar. Open Subtitles ، بعد ثلاثة أسابيع من توقيع العقد قاموا بقتل الإختراع قاموا بركن فكرتي على الرف من أجل مصالحهم المالية
    Sim, de assinar cheques da "Hora Super Gira"! Open Subtitles أجل، من توقيع صكوك "ساعة السعادة المذهلة".
    Não deixes de assinar os formulários de transferencia de provas. Open Subtitles تأكدي من توقيع نماذج تبديل الأدلة
    Esteve a cinco minutos de assinar a sua certidão de óbito. Open Subtitles أنت على دقائق من توقيع وصيتك
    Há 15 minutos, retirei-me da assinatura do tratado de paz. Open Subtitles انسحبت قبل 15 دقيقة من توقيع معاهدة السلام
    Pode ter significado religioso ou ser parte da assinatura do suspeito. Open Subtitles هذا يمكن ان ياخذ بعض المعاني الدينية او يمكن ان يكون جزءا من توقيع المجرم
    Aqui vai a reviravolta: hoje, três anos e meio após a assinatura do Acordo de Paris, ao estudarmos os dados, comprovamos que ainda é possível manter o aquecimento global abaixo dos dois graus, tecnicamente falando. TED إليكم الحيلة: اليوم، بعد ثلاث سنوات ونصف من توقيع اتفاقية باريس، عندما نبحثُ في العِلم، نجد أنه لا يزال من المحتمل المحافظة على الاحترار العالمي إلى أقل من درجتين... من ناحية تقنية.
    Hastings. Estamos prestes a assinar um dos tratados mais importantes da história. Open Subtitles نحن على مقربة من توقيع واحدة من أكثر المعاهدات أهمية في تاريخ هذه الدولة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد