ويكيبيديا

    "من جسدي" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • do meu corpo
        
    • do corpo
        
    • no meu corpo
        
    • de dentro de mim
        
    • meu corpo e
        
    A água estava tão fria, era como milhares de agulhas a picar cada parte do meu corpo. Open Subtitles وكان الماء بارد جدا، كان مثل الآلاف من الإبر ينغزون جميعاً كل جزء من جسدي
    Aí ela acorda, olha para si mesma e pergunta: "Porque é que as ligaduras estão do lado errado do meu corpo?' TED وعندما استيقظت . .نظرت الى نفسها وتساءلت .. لماذا الطرف الآخر من جسدي مضمد ؟
    Descobri que não tinha que trocar parte do meu corpo para poder estudar. Eu tinha direito a isso. TED تعلمت أن لم أكن مضطرة لإتجار بجزءا من جسدي للحصول على تعليم. كنت على حق.
    Detesto pedir, mas como podem ver, faltam-me algumas partes do corpo. Open Subtitles أكره طلب ذلك، لكن كما ترى، تنقصني أجزاء من جسدي.
    Todas as dores no meu corpo, desapareceram porque eu não estou a ingerir tantos alimentos inflamados, os alimentos ácidos que os produtos animais são. Open Subtitles اختفت كل الآلام والأوجاع من جسدي لأنني لا ألتهم الكثير من الأطعمة الملتهبة، والأطعمة الحامضية وهي طبيعة المنتجات الحيوانية.
    Tiraram o bébé de dentro de mim. Acordei esta manhã e o bébé tinha desaparecido. Open Subtitles لقد أخرجوا الطفل من جسدي إستيقظت هذا الصباح والطفل إختفى
    Espero que não venha de outra parte do meu corpo. Open Subtitles كل قطعة منه ، سيدي هذا ليس من جزء آخر من جسدي ، آمل ذلك ؟
    70% do meu corpo foi reconstruído bionicamente. Bionicamente? Open Subtitles 70 في المئة من جسدي تم إعادة بناءه الكترونيا.
    Não há bomba. Aposto partes vitais do meu corpo. Open Subtitles ليس هناك قنبله سأراهن بجزء حيوي من جسدي
    Sou como uma equação, trinta minutos do meu corpo custam trezentos dólares. Open Subtitles إني معادلة في أغلب الأوقات ثلاثون دقيقة من جسدي تكلّف 300 دولار
    não sei, como se estivesse fora do meu corpo, a ver-me: Open Subtitles لا أعرف كان الأمر كأنني خرجت من جسدي وأشاهد نفسي من الخارج
    Preferia não dormir contigo até que isto saia do meu corpo. Open Subtitles أنا لا ترغب في النوم معك حتى يتم الخروج من جسدي.
    Se saíres do meu corpo agora, posso não ter de te banir o traseiro. Open Subtitles إن خرجتِ من جسدي فلربما لن أضطر لركل مؤخرتكِ النادمة
    Pus em consideração colocar um piercing no nariz e no umbigo... e outras nove partes do meu corpo. Open Subtitles أفكر في ثقب أنفي و سرتي و ثقب تسعة أجزاء أخرى من جسدي
    Arrisquei a pele e provavelmente outras partes do meu corpo para vir aqui e festejar contigo. Open Subtitles لقد وضعت موخرتي و ربما اجزاء اخرى من جسدي في خطر لكي آتي هنا و احتفل مع اخي
    Não consigo distinguir onde o programa acaba e onde eu começo, e estou conversar com pessoas, e estou dez pés fora do meu corpo e a olhar para baixo. Open Subtitles ولا يمكنني أن أقول أين سينتهي ، ومن أين بدأت وبدأت أجري حوارات مع الناس وأنا على بعد عشرة أقدام من جسدي أنظر لأسفل
    Alguém tem que a impedir de levar isto para a frente. Isto vai contra todos os ossos feministas do meu corpo. Open Subtitles على شخص أن يوقفها من خوض هذه المضاربة إن هذا يعارض كل عظمة من جسدي
    Foi assim que os cirurgiões souberam que eu tinha queimaduras de terceiro grau em 54% do corpo. Open Subtitles هكذا عرف الضابط لقد حصلت على حروق من الدرجة الثالثة فوق 54 بالمئة من جسدي
    A meias ou todos juntos, ninguém irá cortar-me nada do corpo. Open Subtitles قسمين أو الكل لكن لن يقطع أحد شيء من جسدي
    Talvez possa usar outras partes do corpo para criar sons extra. TED ربما أستطيع إستخدام جزء آخر من جسدي لعمل أصوات إضافية."
    Está a entrar no meu corpo. Open Subtitles إنه يمتص الحرارة من جسدي
    Preciso de tirar essa coisa de dentro de mim. Open Subtitles يجب عليّ أخراج هذا الشيء من جسدي.
    A minha boca fala pelo meu corpo. E diz que está na altura. Open Subtitles فمي يتكلم من جسدي ويخبرني بأنّ الوقت مناسب

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد