A água estava tão fria, era como milhares de agulhas a picar cada parte do meu corpo. | Open Subtitles | وكان الماء بارد جدا، كان مثل الآلاف من الإبر ينغزون جميعاً كل جزء من جسدي |
Aí ela acorda, olha para si mesma e pergunta: "Porque é que as ligaduras estão do lado errado do meu corpo?' | TED | وعندما استيقظت . .نظرت الى نفسها وتساءلت .. لماذا الطرف الآخر من جسدي مضمد ؟ |
Descobri que não tinha que trocar parte do meu corpo para poder estudar. Eu tinha direito a isso. | TED | تعلمت أن لم أكن مضطرة لإتجار بجزءا من جسدي للحصول على تعليم. كنت على حق. |
Detesto pedir, mas como podem ver, faltam-me algumas partes do corpo. | Open Subtitles | أكره طلب ذلك، لكن كما ترى، تنقصني أجزاء من جسدي. |
Todas as dores no meu corpo, desapareceram porque eu não estou a ingerir tantos alimentos inflamados, os alimentos ácidos que os produtos animais são. | Open Subtitles | اختفت كل الآلام والأوجاع من جسدي لأنني لا ألتهم الكثير من الأطعمة الملتهبة، والأطعمة الحامضية وهي طبيعة المنتجات الحيوانية. |
Tiraram o bébé de dentro de mim. Acordei esta manhã e o bébé tinha desaparecido. | Open Subtitles | لقد أخرجوا الطفل من جسدي إستيقظت هذا الصباح والطفل إختفى |
Espero que não venha de outra parte do meu corpo. | Open Subtitles | كل قطعة منه ، سيدي هذا ليس من جزء آخر من جسدي ، آمل ذلك ؟ |
70% do meu corpo foi reconstruído bionicamente. Bionicamente? | Open Subtitles | 70 في المئة من جسدي تم إعادة بناءه الكترونيا. |
Não há bomba. Aposto partes vitais do meu corpo. | Open Subtitles | ليس هناك قنبله سأراهن بجزء حيوي من جسدي |
Sou como uma equação, trinta minutos do meu corpo custam trezentos dólares. | Open Subtitles | إني معادلة في أغلب الأوقات ثلاثون دقيقة من جسدي تكلّف 300 دولار |
não sei, como se estivesse fora do meu corpo, a ver-me: | Open Subtitles | لا أعرف كان الأمر كأنني خرجت من جسدي وأشاهد نفسي من الخارج |
Preferia não dormir contigo até que isto saia do meu corpo. | Open Subtitles | أنا لا ترغب في النوم معك حتى يتم الخروج من جسدي. |
Se saíres do meu corpo agora, posso não ter de te banir o traseiro. | Open Subtitles | إن خرجتِ من جسدي فلربما لن أضطر لركل مؤخرتكِ النادمة |
Pus em consideração colocar um piercing no nariz e no umbigo... e outras nove partes do meu corpo. | Open Subtitles | أفكر في ثقب أنفي و سرتي و ثقب تسعة أجزاء أخرى من جسدي |
Arrisquei a pele e provavelmente outras partes do meu corpo para vir aqui e festejar contigo. | Open Subtitles | لقد وضعت موخرتي و ربما اجزاء اخرى من جسدي في خطر لكي آتي هنا و احتفل مع اخي |
Não consigo distinguir onde o programa acaba e onde eu começo, e estou conversar com pessoas, e estou dez pés fora do meu corpo e a olhar para baixo. | Open Subtitles | ولا يمكنني أن أقول أين سينتهي ، ومن أين بدأت وبدأت أجري حوارات مع الناس وأنا على بعد عشرة أقدام من جسدي أنظر لأسفل |
Alguém tem que a impedir de levar isto para a frente. Isto vai contra todos os ossos feministas do meu corpo. | Open Subtitles | على شخص أن يوقفها من خوض هذه المضاربة إن هذا يعارض كل عظمة من جسدي |
Foi assim que os cirurgiões souberam que eu tinha queimaduras de terceiro grau em 54% do corpo. | Open Subtitles | هكذا عرف الضابط لقد حصلت على حروق من الدرجة الثالثة فوق 54 بالمئة من جسدي |
A meias ou todos juntos, ninguém irá cortar-me nada do corpo. | Open Subtitles | قسمين أو الكل لكن لن يقطع أحد شيء من جسدي |
Talvez possa usar outras partes do corpo para criar sons extra. | TED | ربما أستطيع إستخدام جزء آخر من جسدي لعمل أصوات إضافية." |
Está a entrar no meu corpo. | Open Subtitles | إنه يمتص الحرارة من جسدي |
Preciso de tirar essa coisa de dentro de mim. | Open Subtitles | يجب عليّ أخراج هذا الشيء من جسدي. |
A minha boca fala pelo meu corpo. E diz que está na altura. | Open Subtitles | فمي يتكلم من جسدي ويخبرني بأنّ الوقت مناسب |