ويكيبيديا

    "من جسمه" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • do corpo
        
    • do seu corpo
        
    Pediram-me para determinar o que branqueou os pigmentos do corpo dele. Open Subtitles لقد طُلِبَ مني معرفة ما الذي امتص الصبغة من جسمه.
    A porta protegeu a parte superior do corpo, a inferior... Open Subtitles ولقد حمى الباب الجزء الاعلى من جسمه.. اما الاسفل..
    Como se os fluidos do corpo tivessem sido drenados. Open Subtitles لا ، كأن كل السوائل سحبت من جسمه
    Não pagamos a este palerma para fazer estoirar partes do corpo! Open Subtitles نحن لن ندفع لهذا الأحمق ليفجر أجزاء من جسمه أذهب و فجر نفسك أيها الأحمق
    Portanto, o efeito que este AVC podia ter no corpo do Mario podia ser o fato de ele não conseguir controlar a parte esquerda do seu corpo. TED لذا فالتأثير لهذه السكتة الدماغية على جسم ماريو قد يكون أنه لم يعد يستطع التحكم في الجزء الأيسر من جسمه.
    Trabalha apenas um dos lados do corpo. Open Subtitles إنه يركز فقط على تقوية جانب واحد من جسمه
    Ele pressionou a parte da frente do corpo contra a jovem estudante, por isso pensei que poderia ser confundido por um apalpador. Open Subtitles لقد ضغط بالجانب الأمامي من جسمه على جسم الطالبة،
    Eu quero saber é como é que as balas ricochetearam do corpo dele como se fossem bolas de "paintball". Open Subtitles مالذي أريد معرفته هو كيفية خروج الرصاص من جسمه وكأنه آلة رمي الكرة
    Eu não fui capaz de reatar a metade de cima do corpo dele à metade de baixo do corpo dele. Open Subtitles لم استطع ان الصق النصف العلوي من جسمه الى النصف السفلي من جسمه
    A metade de cima do corpo dele não está conectada à de baixo. Open Subtitles ,النصف الأعلى من جسمه غير موصول بالجزء الأسفل
    Seu sangue foi drenado do corpo e há várias mordidas no pescoço. Open Subtitles الدماء جفت من جسمه و هناك عدة عضات في أنحاء من رقبته
    Entretanto, os cortes na cabeça podem explicar como a orelha saiu tão facilmente do corpo. Open Subtitles على الرغم من ذلك هذه الجروح البليغه هنا على رأسه ربما تفسر كيف تم سحب الأذن بسهوله من جسمه
    Está em forma. E transforma qualquer parte do corpo no material que quiser. Open Subtitles ويمكنه تحويل أي جزء من جسمه الى أي مادة.
    Eu saí do corpo dele. Open Subtitles هذا الكابتن الذي يتحدث الان,لقد خرجت من جسمه
    E oiçam esta, a Candace fez com que ele depilasse todos os pêlos do corpo porque ele dorme nos lençóis caros dela. Open Subtitles أوه، والحصول على هذا، جعل كانديس له الشمع كل الشعر من جسمه لأنه يلقي على أوراق مكلفة لها.
    O Soldado Wilson teve queimaduras de terceiro grau em 20 % do corpo. Open Subtitles أكثر من 20? من جسمه أمضى الأسابيع القليلة الماضية فى غيبوبة
    Mas ainda... Ainda não falámos da parte de baixo do corpo. Open Subtitles لكننا لم نصل إلى الجزء السفلي من جسمه بعد
    Queimaduras no pescoço e no lado esquerdo do corpo estendendo-se pelo períneo. Open Subtitles حروق شديدة في الرقبة و أسفل الجانب الأيسر من جسمه ، تمتد حتى منطقة العجان
    E fez uma perna de lata, mas depois uma bruxa enfeitiçou o seu machado, e ele começou a cortar as outras partes do seu corpo,... até ficar completamente feito de lata. Open Subtitles ووضع له ساق من الصفيح ثم سحرت فأسه ساحرة ثم قام بقطع الأجزاء الأخرى من جسمه حتى أصبح كله مصنوع من الصفيح
    Os tecidos do seu corpo e órgãos foram doados. Open Subtitles أعضاء من جسمه و ألياف تم التبرع بها
    Meu Deus, todo o lado esquerdo do seu corpo é tão inútil como tetas num javali. Open Subtitles من جانب اليسار بالكامل من جسمه عديم الفائدة كالثدي على خنزير

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد