Sorte a tua, conheço alguns das OPE que iam adorar passar a dizer 'olá'. | Open Subtitles | وهذا من حسن حظك أعرف أشخاصاً من رجال البحرية سيسرون لإلقاء التحية عليك |
Felizmente para si, nada do que você fez, merece a morte. | Open Subtitles | من حسن حظك انك لم تفعل شيئا تستحق الموت لأجله |
Sorte a sua que o idiota esqueceu-se de o armar. | Open Subtitles | من حسن حظك أن المغفل نسي تشغيل الجهاز اللعين. |
Felizmente para ti, estás casada com um empresário paquistanês. | Open Subtitles | من حسن حظك انكي متزوجة رجل اعمال باكستاني |
Para sua sorte e, talvez, para a minha. | Open Subtitles | حسنا, من حسن حظك وحظي |
A tua sorte é que gosto do que é errado. A minha morada. | Open Subtitles | و من حسن حظك أننى أحب الخطأ ، هاك عنوانى |
Estás com sorte, porque não quero saber da opinião dele. | Open Subtitles | من حسن حظك , لا أهتم برأيه الآن لذا خذ ما تريد |
Sorte a tua. Continuarei apenas a servir fritos no Pete's Caff. | Open Subtitles | من حسن حظك أنا ذاهبة إلى العمل للقيام بشرائح مقلية في مقهى بيت |
Descarregaste a arma em nós, Sorte a tua teres partido só isso. | Open Subtitles | لقد أفرغت سلاحك علينا من حسن حظك أنك لم تصب بشيء سوى ذلك |
Sorte a tua que não me ofendo. | Open Subtitles | من حسن حظك انا لا اهتم بسخيف مثلك |
Felizmente para si, só trabalha nas noites de quinta-feira, pois o seu plano exigiu bastante tempo e esforço. | Open Subtitles | من حسن حظك,أن تعملين ليالي الخميس فقط لأنك خطتك الصغيرة احتاجت الكثير من الوقت و الجهد الإضافيين, صحيح؟ |
Felizmente para si, posso passar uma borracha nisto tudo. | Open Subtitles | من حسن حظك أنني بموقعِ يخولني إزالة كل ذلك لقد راجعت سجلّك |
Que Sorte a sua por irmos para os seus lados, por mero acaso. | Open Subtitles | حسناً، أليس من حسن حظك أنه تصادف أننا نتجه إلى نفس وجهتك ؟ |
Bem, Sorte a sua, eu sabia. | Open Subtitles | من حسن حظك أني كنت أعلم ومن حسن حظي أيضاً |
Felizmente para ti, Jack, é problema nosso. Não é teu. | Open Subtitles | من حسن حظك أنه من شأننا وليس من شأنك |
Felizmente para ti, isto cura isso. | Open Subtitles | من حسن حظك ن هذا المشروب يعالج حالتك تلك |
Para sua sorte, o Sr. Li está morto. | Open Subtitles | حسنٌ، من حسن حظك أن السيد (لي) ميت. |
A tua sorte é eu não ter agora esse saco. | Open Subtitles | حسناً، من حسن حظك أنني لا أملك ذلك الكيس الآن |
Estás com sorte, não preciso dele. | Open Subtitles | أجل، من حسن حظك أنني لستبحاجةله ... |
Um miúdo filmou-nos, mas Ainda bem que não estavas lá, porque ele era ruivo. | Open Subtitles | جعلنا طفلٌ يصوّرنا، لكن من حسن حظك لم تكوني هناك |
Sorte sua que aparecemos, meu caro amigo torrado. | Open Subtitles | من حسن حظك أننا خرجنا مع صديقاتنا المثيرات. |
Teve sorte, estava vestido com o equipamento apropriado. | Open Subtitles | من حسن حظك أنك كنت تلبس سترة واقية للرصاص |
Acho que Tens sorte em conhecer uma nova forma de tortura. | Open Subtitles | من حسن حظك أنه لازال عندك مهارة يمكن استخدامها |
E tem muita sorte por eu sentir pena de si, senão fazia-o eu mesma. | Open Subtitles | من حسن حظك أنني أشفق عليك و إلا كنت فعلتها بنفسي |
tem muita sorte por este ser um hotel muito confortável e com uma excelente cuisine. | Open Subtitles | من حسن حظك ان هذا الفندق يمتاز بالراحة والهدوء والخدمة الممتازة |