Passei os últimos 27 anos da minha vida na Índia, vivi em três cidades pequenas, duas cidades principais. Tive várias experiências. | TED | لقد أمضيت آخر 27 عامًا من حياتي في الهند، عشت في ثلاث بلدات صغيرة و مدينتين رئيسيتين و مررت بالعديد من التجارب. |
Passei três anos da minha vida na vossa cadeia. | Open Subtitles | صرفت 3 ½ سنوات من حياتي في سجنك |
Enquanto estavas a pular pela América, a brincar aos heróis eu passei os últimos 20 anos da minha vida na cadeia, ou a fugir, por tua causa! | Open Subtitles | كنت في أميركا مثل البطل وانا كنت رجل بدون وطن. قضيت 20 سنة الماضية من حياتي في السجن والتشرد بسببك. |
Mas também não quero viver o resto da minha vida com medo. | Open Subtitles | لكنني أيضا لا أريد أن أعيش ما تبقى من حياتي في خوف لا طائل منه |
Não dei oito anos da minha vida com disfarces para ser Jack Haley. | Open Subtitles | لم أعط ثماني سنوات من حياتي في التخفي لأكون (جاك هالي) |
Passei vários anos da minha vida a tentar proteger o meu país de crianças arrogantes como você. | Open Subtitles | لقد قضيت سنوات طويلة من حياتي في محاولة لحماية بلادي من الأطفال المغترين بأنفسهم مثلك |
Passei a primeira metade da minha vida a comprar esta porcaria e agora vou passar a segunda metade a livrar-me disto tudo. | Open Subtitles | امضيت النصف الاول من حياتي في جمع كل تلك الخردة والان سامضي النثف الثاني من حياتي بالتخلص من هذه الاشياء |
Quando pediste para extenderem a tua licença eu também te apoiei, porque sei que o que fizeste foi certo e nobre mas eu não desperdicei os últimos 8 meses da minha vida para agora vires para casa e seres um parvo. | Open Subtitles | وعندما طلبت تمديد تواجدك هناك , أنا دعمت ذلك , أيضا لأني أعتقد أن مافعلته كان صحيحا ونبيلا ولكني لم آصرف الثمانية الشهور الماضية من حياتي في الانجراف للجحيم |
Mas eu perdi demasiado tempo da minha vida ficando calada. | Open Subtitles | و لكنني أضعت الكثير من حياتي في كوني مثالية |
Estou a ver, querias que eu passasse dez anos da minha vida na prisão por causa do raio dum azar? | Open Subtitles | فهمت تريدينني ان اقضي عشر سنين من حياتي في السجن بسبب حظ سيء |
Perdi 27 anos da minha vida na prisão. | Open Subtitles | لقد خسرت 27 سنة من حياتي في السجن. |
Mas passei todos os momentos da minha vida a trabalhar pelos direitos de todas as mulheres para elas viverem todo o seu potencial. | TED | ولكنني استنفذت كل لحظة من حياتي في العمل من أجل حق كل امرأة في عيش حياتها لأقصى إمكانياتها. |
Não passei os últimos 5 anos da minha vida a trabalhar numa obra de arte para cair num mau bluff. | Open Subtitles | لم امض اخر 5 سنين من حياتي في العمل على تحفة فنية لكي اتراجع بسبب خدعة بسيطة |
15 anos da minha vida para este lugar. | Open Subtitles | ـ 15 عاماً من حياتي في هذا المكان ! |
Não queria perder tempo da minha vida... a convencê-la. | Open Subtitles | ولم أرد قضاء دقائق مهمة من حياتي في إقناعك. |