e depois a partir Do nada, tu deixaste-me pelo teu trabalho. | Open Subtitles | وبعدها من حيث لا أدري هجرتيني بسبب عملكِ |
Quando abri a porta do carro, ouvi um disparo vindo Do nada. | Open Subtitles | تلقيت طلقة من قناص من حيث لا أعلم الرصاصة مرت في رقبتي |
Devíamos estar do lado seguro da linha de fogo e o fogo apareceu Do nada. | Open Subtitles | لا معنى لذلك أقصد كان من المفترض بنا أن نكون في الجانب الآمن من هذا الحريق والنارجاءت فجأة من حيث لا نعلم |
Aí, Do nada, uma idéia maluca passa pela minha cabeça... feito uma bala .45 á queima-roupa. | Open Subtitles | ثم و من حيث لا أدري جاءت تلك الفكرة إلى رأسي |
E finalmente, Do nada, uma pista num sítio de pessoas desaparecidas. | Open Subtitles | و أخيراً و من حيث لا ندري وجدنا إعلاناً على فتى مفقود في الانترنيت |
Para ser mais exacta... foi lá em cima que o raio deste colar apareceu Do nada, e derrubou-a dos céus, quando ela estava a tratar da sua vidinha. | Open Subtitles | في هذا العالم ان شئت الدقة وهناك من حيث جائت تلك النواة الدامية من حيث لا يعلم أحد وسقطت من الجنة لتتدبر شئونها الخاصة |
Sei que não devíamos lutar, mas ele surgiu Do nada. | Open Subtitles | أعلم أنه ليس لنا أن نشتبك معه لكنه باغتنا من حيث لا ندري |
E lá estávamos nós, eu com o foguete no máximo, o McQueen preso por um fio ao reboque, quando duas terríveis carripanas aparecem Do nada, com grandes armas. | Open Subtitles | وها نحن صاروخي منطلق بأقصى سرعة وخرج علينا سيارتان مدججتان بالسلاح من حيث لا ندري |
A seguir, de repente, vindo Do nada, veio até mim a gritar pelo dinheiro dele. | Open Subtitles | وفجأة من حيث لا تدري رفع رأسه يصرخ من أجل ماله. |
Eu sinto que vou ser atacado por algum drogado... saído Do nada. | Open Subtitles | أشعر وكأن قضيب شخص ما سيهاجمني من حيث لا أدري |
Sei lá, começas a pensar que elas vão ser sempre daquela maneira, mas um dia, Do nada, está tudo diferente. | Open Subtitles | انا لا اعلم تبدأين بالتفكير انها دائما ستكون بذلك الطريق ، لكن لكن بعد ذلك، بيوم من حيث لا تدري |
Agora, de cada vez que saio naquele carro, o cabrão aparece Do nada, e tenta abalroar-me. | Open Subtitles | كل يوم أسوق السيارة يظهر لي ذلك الشخص من حيث لا أعلم يحاول أن يصدمني |
Ele está a bazar, e prestes a chegar à rua quando esse carrinho aparece Do nada... | Open Subtitles | لقد حاول الفرار وكان على وشك الذهاب للشارع حينما جاءت سيارة صغيرة من حيث لا ندري |
-No único dia em que eu decidi sair de Westlake para te ver e aquela coisa... apareceu vinda Do nada. | Open Subtitles | قررت مغادرة ويست لايك لأجل أن أراك هبط هذا الشيء من حيث لا ندري |
As miúdas aparecem-me Do nada e dizem, | Open Subtitles | أعني أن الفتيات يأتونني من حيث لا أعلم ويقولون |
Do nada, um Orangutango salta a rede e ataca o vosso homem. | Open Subtitles | من حيث لا أدري، انسان الغاب القفزات السياج، يهاجم رجل الخاص بك. |
Do nada, a minha filha salta detrás da parede. | Open Subtitles | من حيث لا أدري، يقفز ابنتي من وراء الجدار. |
E depois, ontem à noite, assim Do nada, soube que estava em casa de um amigo em Gravesend. | Open Subtitles | وبعد ذلك,ليلة البارحه من حيث لا أعلم إكتشفت أنه يبيت عند صديقٌ له في جريفسن |
E depois, Do nada, ele desmaiou, e tive de fazer-lhe a reanimação, até os paramédicos chegarem. | Open Subtitles | ومن ثم، من حيث لا أدري فقط انهار وكان علي أن أقدم له الإنعاش القلبي لحين وصول المسعفين |
Estávamos a chegar ao cemitério quando o idiota veio Do nada. | Open Subtitles | لقد كدنا على وشك الوصول إلى المقبرة عندما جاء هذا الغبي مُسرِعاً من حيث لا ندري |