Costumava ir de vez em quando. Umas visitas rapidinhas. | Open Subtitles | أنا كُنْتُ أذهب من حينٍ لآخر أذهب و أرحل سريعا |
Sim, mas ainda entro num casamento de vez em quando, mas os funerais são uma loucura! | Open Subtitles | أجل, إنني أتطفل على الأعراس من حينٍ لآخر, لكن الجنازات لاتصدق |
Outro terço apresenta uma melhora significante... enquanto ainda cometem relações inapropriadas, de vez em quando. | Open Subtitles | ثُلث معرضِ تحسينِ هامِّ، بينما ما زالَ يَشْغلُ من حينٍ لآخر في العلاقاتِ الغير ملائمةِ. |
É verdade, mas infelizmente ele só as dispara Ocasionalmente. | Open Subtitles | صح لكن لسوء الحظ يطلقهم فقط من حينٍ لآخر. |
É bom saber que o velho Q pode surpreender um dos seus 00s Ocasionalmente. | Open Subtitles | انة جميل لمعْرفُة كيو العجوز يُمْكِنُ أَنْ تُفاجئَ الصفر المضاعف من حينٍ لآخر. |
Gosto de sentir alguma excitação, uma vez por outra. | Open Subtitles | أحبُ بعض الإثارة من حينٍ لآخر |
Mas, de vez em quando, precisas de tirar um tipo mau das ruas para sempre... e isso, meu amigo, é trabalho de Deus. | Open Subtitles | لكن من حينٍ لآخر عليكَ إبعاد شخص فاسد من الشارع للأبد و هذه يا صاحبي , مشيئة السماء |
Compra-lhe uma garrafa de vez em quando e talvez caias nas suas boas graças. | Open Subtitles | إهدائك له زُجاجة منه من حينٍ لآخر ستساعدك في الوصول لمكانة مرموقه بجانبه |
E, sim, corto-me, de vez em quando, porque me faz sentir melhor. | Open Subtitles | ونعم, أجرح نفسي من حينٍ لآخر .لأنه يجعلني أشعر بتحسن |
de vez em quando vendia propriedades no... no Valley. | Open Subtitles | أنا من حينٍ لآخر أبيعُ عقارات في فالي |
Vês? de vez em quando, enganas-te. | Open Subtitles | شاهدْ، أنت على خطأ كُلّ من حينٍ لآخر. |
Até poderás ver a tua família de vez em quando. | Open Subtitles | و يمكننا ترتيب رؤية عائلتك من حينٍ لآخر |
Sei que vos irrito de vez em quando, e admito que sou vaidoso, preguiçoso e demasiado apreciador de frivolidades, | Open Subtitles | أعلم أنني أزعجك من حينٍ لآخر أعترف لك أنني تافه وكسول ومهووس بالتفاهات... |
Eu próprio a uso de vez em quando. | Open Subtitles | أستخدمه أنا أيضاً من حينٍ لآخر |
Mas, Danny, de vez em quando é legítimo ter medo. | Open Subtitles | من حينٍ لآخر من الصواب ان تكون خائفاً |
Porque eles têm-me posto doido de vez em quando. | Open Subtitles | لأنهما قد دفعاني للجنون من حينٍ لآخر |
Todos estavam na verdade, contra as alterações das condições de trabalho de Grace quando o assunto surgia Ocasionalmente numa conversa. | Open Subtitles | كُلّ شخص كَانَ حقاً ضدّ أيّ تغييرات لشروط عمل غرايس. عندما الموضوع من حينٍ لآخر يتم تناوله في المحادثة. |
À medida que se afastam do seu território, a patrulha silencia-se, parando Ocasionalmente para ouvirem. | Open Subtitles | بينما يَتْركونَ منطقتَهم الرئيسيةَ، الدورية تذْهبُ بصمتُ،تَتوقّفُ للإستِماع من حينٍ لآخر |
A verdade é que já devíamos ficar felizes, se, Ocasionalmente, fizermos alguém sentir-se melhor. | Open Subtitles | فإن الحقيقة، يجب أن تعتبر نفسك محظوظاً إن كنت حتّى من حينٍ لآخر جعلت شخصاً ما، أيّ شخص.. يشعر أفضل قليلاً |
Estas coisas acontecem Ocasionalmente. | Open Subtitles | تَحْدثُ هذه الأشياءِ من حينٍ لآخر. |
Ocasionalmente verbalizo os meus pensamentos. | Open Subtitles | ...أنا من حينٍ لآخر أقوم بتفعيل أفكارَي هذا يساعدني على وضع الأشياء في نصابها |
O Karl aparecia-me uma vez por outra quando eu estava exausto ou desgastado. | Open Subtitles | (كارل) كان يظهر ليّ من حينٍ لآخر عندما أكون مرهقاً أو أشعر بالملل. |