ويكيبيديا

    "من خسارة" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • de perder
        
    • perda
        
    • uma pena
        
    • perder um
        
    • por perder
        
    Mas se fazem isto por medo de perder o dinheiro dele, então ele tem razão, é vosso dono. Open Subtitles لكن إن كنتم تفعلون هذا لأنكم تخافون من خسارة أمواله فهو على حق إذاً إنه يمتلككم
    Foi morto pouco depois de perder uma das maiores batalhas da história. Open Subtitles لقد قتل بعد فترة قصيرة من خسارة أحد أعظم المعارك بالتاريخ
    Enquanto estavas na reabilitação, percebi como chegamos perto de perder a equipa. Open Subtitles طوال فترة خوضك لإعادة التأهيل، أدركت مدى إقترابنا من خسارة الفريق.
    Sim, já sei... O dedo perdido. É uma perda terrível. Open Subtitles نعم، أعرف، الأرقام المفقودة يا لها من خسارة فظيعة
    É uma pena, porque o armário fica todo fodido e tenho de tirar a bala. Open Subtitles و يا لها من خسارة لأن الخزانة أصبحت خردة الآن وعليّ اخراج الرصاصة منها
    Só estou preocupada por perder um dia inteiro de trabalho, por isso... Open Subtitles حسناً, انا قلقة قليلاً من خسارة يوم كامل من العمل لذا
    Já estou farto de perder dinheiro com aqueles idiotas. Open Subtitles لقد سئمت من خسارة المال من أولئك الحمقاء..
    De facto, nós regredimos. Nós deparamo-nos com uma grande probabilidade de perder a nossa capacidade para inspirar a nossa juventude a sair e a continuar esta coisa tão importante que nós como espécies sempre fizemos. TED نحن في خطر من خسارة قدرتنا على الهام شباب اليوم من اجل ان يكملوا هذا الشيء المهم الذي نحن كمخلوقات اعتدنا على عمله
    Estamos a escassos passos de perder esta guerra, Benjamin. Open Subtitles إننا على بعد أنفاس قليلة من خسارة الحرب يا بنجامين.
    E nada mói mais que a humilhação de perder algum dinheiro. Open Subtitles لكنهم لا يعلمون أنه لا شيء يؤلم أكثر من الإهانة البشرية أكثر من خسارة الأموال
    Nunca vi aquela mulher com medo de perder nada. Open Subtitles ولم ارى تلك المرأة خائفة من خسارة شيء
    Tinha medo da Polícia. Medo de perder tudo o que tinha conquistado. Open Subtitles كنت خائفا من الشرطة, الخوف من خسارة كل ما كسبته
    O medo de perder o controlo é tão perigoso como a própria doença. Open Subtitles و الخوف من خسارة السيطرة خطير كالمرض نفسه
    Gostaria que o tivesses matado. Seria tirar o ferrão de perder o meu melhor polícia. Open Subtitles كم تمنيت انك قتلته , سيأخذ لدغة من خسارة افضل الشرطيين عندي
    Trocou o seu Porsche por um Audi pois, como está a economia, tem medo de perder o emprego. Open Subtitles استبدلت سيارة البورش بآخرى من ماركة اودي لأنك خائف من خسارة عملك
    Eu sei que todos os miúdos têm medo de perder o pai, mas ele foi a única coisa que me aguentou quando a minha mãe morreu, e se também tiver que lhe dizer adeus, bem, não vou pensar nisso. Open Subtitles أعلم أن كل طفل يخاف من خسارة والده، لكنه الشيء الوحيد الذي جعلني أتخطى موت والدتي،
    Corremos o risco de perder esta guerra, se não agirmos. Open Subtitles نحن فى خطر من خسارة الحرب ، إذا لم نتصرف.
    Não há perda maior do que perder a pessoa que ama. Open Subtitles لا توجد هناك خسارة أكثر من خسارة الشخص الذي تُحب.
    É uma pena que penetraram no seu lóbulo temporal. Open Subtitles يالها من خسارة انهم ثقبوا رأسه

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد