Mas se fazem isto por medo de perder o dinheiro dele, então ele tem razão, é vosso dono. | Open Subtitles | لكن إن كنتم تفعلون هذا لأنكم تخافون من خسارة أمواله فهو على حق إذاً إنه يمتلككم |
Foi morto pouco depois de perder uma das maiores batalhas da história. | Open Subtitles | لقد قتل بعد فترة قصيرة من خسارة أحد أعظم المعارك بالتاريخ |
Enquanto estavas na reabilitação, percebi como chegamos perto de perder a equipa. | Open Subtitles | طوال فترة خوضك لإعادة التأهيل، أدركت مدى إقترابنا من خسارة الفريق. |
Sim, já sei... O dedo perdido. É uma perda terrível. | Open Subtitles | نعم، أعرف، الأرقام المفقودة يا لها من خسارة فظيعة |
É uma pena, porque o armário fica todo fodido e tenho de tirar a bala. | Open Subtitles | و يا لها من خسارة لأن الخزانة أصبحت خردة الآن وعليّ اخراج الرصاصة منها |
Só estou preocupada por perder um dia inteiro de trabalho, por isso... | Open Subtitles | حسناً, انا قلقة قليلاً من خسارة يوم كامل من العمل لذا |
Já estou farto de perder dinheiro com aqueles idiotas. | Open Subtitles | لقد سئمت من خسارة المال من أولئك الحمقاء.. |
De facto, nós regredimos. Nós deparamo-nos com uma grande probabilidade de perder a nossa capacidade para inspirar a nossa juventude a sair e a continuar esta coisa tão importante que nós como espécies sempre fizemos. | TED | نحن في خطر من خسارة قدرتنا على الهام شباب اليوم من اجل ان يكملوا هذا الشيء المهم الذي نحن كمخلوقات اعتدنا على عمله |
Estamos a escassos passos de perder esta guerra, Benjamin. | Open Subtitles | إننا على بعد أنفاس قليلة من خسارة الحرب يا بنجامين. |
E nada mói mais que a humilhação de perder algum dinheiro. | Open Subtitles | لكنهم لا يعلمون أنه لا شيء يؤلم أكثر من الإهانة البشرية أكثر من خسارة الأموال |
Nunca vi aquela mulher com medo de perder nada. | Open Subtitles | ولم ارى تلك المرأة خائفة من خسارة شيء |
Tinha medo da Polícia. Medo de perder tudo o que tinha conquistado. | Open Subtitles | كنت خائفا من الشرطة, الخوف من خسارة كل ما كسبته |
O medo de perder o controlo é tão perigoso como a própria doença. | Open Subtitles | و الخوف من خسارة السيطرة خطير كالمرض نفسه |
Gostaria que o tivesses matado. Seria tirar o ferrão de perder o meu melhor polícia. | Open Subtitles | كم تمنيت انك قتلته , سيأخذ لدغة من خسارة افضل الشرطيين عندي |
Trocou o seu Porsche por um Audi pois, como está a economia, tem medo de perder o emprego. | Open Subtitles | استبدلت سيارة البورش بآخرى من ماركة اودي لأنك خائف من خسارة عملك |
Eu sei que todos os miúdos têm medo de perder o pai, mas ele foi a única coisa que me aguentou quando a minha mãe morreu, e se também tiver que lhe dizer adeus, bem, não vou pensar nisso. | Open Subtitles | أعلم أن كل طفل يخاف من خسارة والده، لكنه الشيء الوحيد الذي جعلني أتخطى موت والدتي، |
Corremos o risco de perder esta guerra, se não agirmos. | Open Subtitles | نحن فى خطر من خسارة الحرب ، إذا لم نتصرف. |
Não há perda maior do que perder a pessoa que ama. | Open Subtitles | لا توجد هناك خسارة أكثر من خسارة الشخص الذي تُحب. |
É uma pena que penetraram no seu lóbulo temporal. | Open Subtitles | يالها من خسارة انهم ثقبوا رأسه |