Não, deve ter algo de errado. Ligue e verifique. Está mal. | Open Subtitles | لابد من خطأ ما , هل يمكنك التأكد ثانيةً ؟ |
Deixar as pessoas saber o que vocês fizeram de errado e pedirem perdão. | Open Subtitles | دعوا الناس يعرفون ما اقترفتموه من خطأ, و اطلبوا المغفرة. |
Talvez ela não tivesse desaparecido, mas só fiz isso de errado. | Open Subtitles | ربما لا شيء من هذا كان سيحصل, لكن هذا كل مافعلته من خطأ. |
E o caso acabaria por ser sobre o que a NSA fez de errado. | Open Subtitles | ثم القضية في نهاية المطاف انتهت حول ما ينبغي أن يكون حول ما فعلته وكالة الامن القومي من خطأ |
É como, não importa o que faça certo, não consigo apagar o que fiz de errado.' | Open Subtitles | أنها مثل لا يهم ما أقوم به .. صحيح لا أستطيع صرف النظر عن ما قمت به من خطأ |
Para ser honesta, não há nada de errado com isso. | TED | وللأمانة، ليس بالضرورة من خطأ في ذلك. |
Tinha de saber o que tinha feito de errado. | Open Subtitles | توجب أن أعرف ما اقترفته من خطأ |
Mas também sei que há algo de errado na família. | Open Subtitles | ولكن أعلم أن ما حدث من خطأ الأسرة. |
A perguntar a ti mesmo o que fizeste de errado... | Open Subtitles | وتتسائل ماذا اقترفت من خطأ ... أو كيف |
Não há nada de errado naquilo que fizemos. | Open Subtitles | -ما من خطأ في ما فعلناه |