| Ele não pode ouvir o tom pela porta, mas há outra maneira. | Open Subtitles | لا يمكن الاختراق من خلال الباب , لكن هناك طريقة اخرى |
| 1 , 2, 3, 4. Passa a miúda pela porta! | Open Subtitles | واحد، إثنان، ثلاثة، أربعة أعد الطفلة من خلال الباب |
| Espanta-me que a tua cabeça ainda passe pela porta. | Open Subtitles | مندهشٌ لكون رأسه لايزال يمرّ من خلال الباب |
| Ele não pode ouvir o tom através da porta, mas há outra maneira. | Open Subtitles | لا يمكن الاختراق من خلال الباب , لكن هناك طريقة اخرى |
| Se atirar em mim eles vão entrar por esta porta e matá-lo. | Open Subtitles | تطلق النار علي .. سوف يدخلون من خلال الباب و يقتلونكم |
| Na verdade, o único acesso é por aquela porta ali. | Open Subtitles | في الحقيقة ،الطريق الوحيد هنا هو من خلال الباب الموجود في الاسفل هناك |
| Não consigo ver. Devem estar a carregar a carrinha pela porta lateral. | Open Subtitles | لا أستطيع ان ارى انهم يحملون الشاحنه من خلال الباب الجانبي |
| Então alguém o alveja pela porta fechada? É essa a idéia? | Open Subtitles | ثم يطلق النار عليه شخص ما من خلال الباب المغلق ، أليست هذه الفكرة ؟ |
| Não podemos entrar com ele pela porta, sem mais nem menos. | Open Subtitles | نعم ، لا يمكننا الدخول بالسيد سبينالزو . من خلال الباب |
| Percebi logo que o ladrão entrara pela porta lateral... | Open Subtitles | أن اللصّ لا بد وأن صعد من خلال الباب الجانبيِ |
| Desculpe, mas têm de sair todos pela porta da frente. - Dê-me um! | Open Subtitles | متأسف يا سيدي عل الجميع أن يذهب من خلال الباب الأمامي |
| Despachas as miúdas, fá-las sair pela janela traseira enquanto outras entram já pela porta da frente. | Open Subtitles | تنام مع الفتيات، يخرجون من النافذة الخلفية والبعض الآخر يأتي من خلال الباب الأمامي. |
| Escuta, deixe-me pegar. E depois você me pergunta pela porta. | Open Subtitles | إسمع، دعني أهتم بهذا وبعدها يمكن أن تسألني من خلال الباب |
| Parece que falamos quase sempre com a minha cabeça a espreitar pela porta. | Open Subtitles | يبدو مثل ما تحدثنا في الغالب بدس رأسي من خلال الباب |
| - O Byrd diz para ir pela porta. | Open Subtitles | حسناً ، بيرد يقول إذهب للأسفل من خلال الباب بالأسفل وعليك أن تسبح حوالي 90 قدم |
| Quando penso nalguma coisa, o Gibbs imediatamente passa pela porta. | Open Subtitles | عندما أجد شيئا , جيبس يمشي على الفور من خلال الباب |
| Ele entrou pela porta, disparou a arma, gritou comigo e disse para beijar o chão. | Open Subtitles | هذا حقيقي جرى من خلال الباب وأطلق رصاص بندقيته |
| Então poderias ter-me dito para andar através da porta. | Open Subtitles | ألم يكن يمكنك أن تخبرني فقط بأن أمشي من خلال الباب عندما فعلت |
| O Ibraham tentou atirar através da porta. | Open Subtitles | إبراهيم حاول أن يطلق الرصاص من خلال الباب. |
| Não, vamos por esta porta. Não temos tempo para isto. | Open Subtitles | ـ كلا، سندلف من خلال الباب ـ ليس لدينا متسع من الوقت لهذا |
| Vais querer ser o primeiro a entrar por aquela porta. | Open Subtitles | سوف تود أن تكون أول شخص يمر من خلال الباب |
| Marley, não consegues passar por uma porta de tela. | Open Subtitles | مارلى", لا يمكنك العبور من خلال الباب الزجاجى" |