Oh, Deus, ela acabou de me ver pela janela. | Open Subtitles | ياإلهي،لقد نظرت من خلال النافذة ورأتني استخدم الهاتف |
É sobre um homem sentado numa cadeira, a olhar pela janela e a ver passar sentimentos diferentes... | Open Subtitles | إنه عن رجل جالس على كرسيّ ناظراً من خلال النافذة حيث تمر به مشاعر شتّى |
Outro homem estranho olhou pela janela e foi-se embora. | Open Subtitles | رجل غريب آخر نظر لى من خلال النافذة وأختفى |
Veio aqui e olhou para ela através da janela, a esta distância. | Open Subtitles | أعتقد أنه كان بهذا القرب ونظر لها من خلال النافذة. |
Vi-a através da janela. | Open Subtitles | لقد رأيتك من خلال النافذة رأسك كان مثل هذا |
Tínhamos máquinas onde entrávamos, inseríamos uma moeda e comprávamos uma fatia de tarte ou uma sandes que víamos por uma janela. | Open Subtitles | كان لدينا تلك ألات التى تضع فيها العملة المعدنية وتخرج منها السندوشات والشطائر التى تستطيع رؤيتها من خلال النافذة |
Têm bases lá para poderem entrar-te pela janela, á noite. | Open Subtitles | لديه قواعد هناك حتى في الليل يمكن أن يأتوا من خلال النافذة الخاصة بك. |
Enfim, uma vez eu estava olhando pela janela e eu vi um pedaço da nave, que estava arrastando no chão. | Open Subtitles | على أي حال، عندما تظرة من خلال النافذة أرى جزء من المركبة و تصفر في طريق رحلتها |
Disse que viria cá a baixo quando o marido estivesse a dormir e que falava comigo, pela janela dos fundos. | Open Subtitles | قالت بأنها ستنزل عندما زوجها كان نائم وتتكلم معي من خلال النافذة |
Subi ao telhado com uma rosa entre os meus dentes, atei uma corda e entrei pela janela aberta. | Open Subtitles | لذا، امسكت الوردة في أسناني صعدت على السقف أدليت الحبل وتأرجحت من خلال النافذة المفتوحة |
Mas pode ter enviado o seu espírito pela janela. | Open Subtitles | لَكنك تستطيع أن تبعث بروحك من خلال النافذة أليس كذلك؟ |
'Olho à noite para o sol e espero por ti. Coragem. Salta pela janela.' | Open Subtitles | أنظر في الليل للشمس وأنتظرك كن شجاعا ، وانزل من خلال النافذة |
E se te deixasse chorar sem espreitar pela janela? | Open Subtitles | ما رأيك أن أدعكِ تبكين دون أن أنظر من خلال النافذة |
Os 3 Duques ficariam orgulhosos. E tens que entrar pela janela, assim. | Open Subtitles | اجل ويمكنك دخولها من خلال النافذة كالآتي |
Para lançar-lhe pedrinhas pela janela? | Open Subtitles | لأرسل لها رسائل إعتذار من خلال النافذة ؟ |
O agente disparou pela janela e abateu o pirata do ar. | Open Subtitles | فأطلق رجال الشرطة النار من خلال النافذة وقتلوا اللص |
Pode vê-lo através da janela e daquela árvore. | Open Subtitles | يمكنك ان تراه من خلال النافذة و تلك الشجرة |
Temos a SWAT lá fora. O atirador tem o alvo na mira através da janela Sul. | Open Subtitles | القناص يرى الهدف بوضوح، من خلال النافذة الشمالية. |
Desci três quarteirões, fui a minha casa e vi os meus filhos através da janela, que é o que posso fazer desde que me separei da minha mulher. | Open Subtitles | ذهبت إلي منزلي لـأشاهد الأطفال من خلال النافذة. الأمر قد قللت من قيامي به، منذ إنفصالي عن زوجتي. |
O sol da manhã inunda o meu quarto através da janela fechada | Open Subtitles | شمس الصباح فاضت الى غرفتي من خلال النافذة المغلقة |
O que quer que tenhas a dizer, dia através da janela. | Open Subtitles | كل ما تريد ان تقوله تستطيع ان تقوله من خلال النافذة |
A olhar por uma janela, de um local elevado? Precisamos de sair daqui. | Open Subtitles | انظر من خلال النافذة, يجب ان نخرج من هنا |