ويكيبيديا

    "من ذاكرة" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • da memória
        
    • recordação de
        
    A capacidade de distinguir esta importância faz da memória do elefante uma faculdade complexa e adaptável, para além da memorização rotineira. TED إمكانية تمييز هذه الأهمية تجعل من ذاكرة الفيل ملكة معقد وقابلة للتكيف إلى ما وراء التلقين والاستظهار.
    Se transferirmos as memórias, ou o que sobrou da memória do MX do Vogel para ti tu podes fazer a ligação. Open Subtitles إذا قمنا بنقل الذاكرة أو أيا ما تبقى من ذاكرة الـ "م.إكس" الخاص بـ "فوجل" إليك يمكنك إيجاد الحلقة
    Temos os resultados das imagens degradadas que recuperamos da memória RAM do computador do ladrão. Open Subtitles حصلنا على النتائج من الصور المتردية التي أستردناها من ذاكرة الوصول العشوائي لجهاز كومبيوتر السارق
    Ser parte da recordação de outra pessoa, ver-me através dos teus olhos... Open Subtitles لا أدري أن تكون جزءاً من ذاكرة آخر أن أرى نفسي بعيونك
    Quando sentes que não consegues viver sem alguém que conheceste há pouco pode ser uma recordação de um amor passado do inconsciente colectivo. Open Subtitles عندما تقابل أشخاصا وأنت فجأة ... تشعر أنك لا تستطيع العيش بدونهم فهذا يمكن أن يكون من ذاكرة الحب الماضي من الا وعي الجماعي
    Isso foi o que conseguimos recuperar da memória da TV. Open Subtitles هذا ما كنا قادرين على استرداده من ذاكرة التخزين المؤقتة في التلفزيون
    O que esses tratamentos de destruição de memória pretendem fazer é reduzir a memória emocional, não é livrar-se da memória traumática por completo. TED ما تقوم به هذه العلاجات المخربة للذاكرة أساساً أو تهدف لتحقيقه هو إضعاف الذاكرة العاطفية، وليس التخلّص من ذاكرة الحادث الصادم كلياً.
    Moisés... não se ouça nem se pronuncie... que se apague da memória dos homens... para todo o sempre. Open Subtitles موسى غير مسموع و ممنوع النطق به ... ينمحى من ذاكرة الناس
    Este julgamento será apagado da memória de todos os mortais. Open Subtitles هذه المحاكمة ستمحى من ذاكرة الفانيين
    Porque alguém o apagou da memória do arquivo. Open Subtitles ! لأن أحدهم محاه من ذاكرة الأرشيف
    Apagua isso da memória do robô. Open Subtitles إمسحوها من ذاكرة الرجل الآلي
    Quanto ao telefonema que a Rebecca atendeu antes de sair, eu recuperei parte dele através do cache da memória de uma torre. Open Subtitles - سيدي - هذه المكالة الهاتفية التي ...تلقّتها (ريبيكا) قبل أن تغادر استعدت جزءاً منها من ذاكرة برج الخدمة المحلي
    Por ordem de Sua Santidade, o Papa Leão X... a obra de Martinho Lutero será banida da memória humana! Open Subtitles بأمر من قداسته؛ البابا (ليو) العاشر.. أعمال (مارتن لوثر)... يجب أن تُمحى من ذاكرة الإنسان...
    É como se uma parte da memória do Vick se tivesse apagado. Open Subtitles كأن جزءا من ذاكرة ( فيك ) قد انطفأ

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد