Podiam ter melhores retornos, pois não havia taxas para os intermediários de capital de risco. | TED | حظوا بفرصة تحصيل عائدات أكبر، لأننا أبعدنا رسوم الوسطاء من رأس المال المُجازف. |
Para fazer isso mais depressa e melhor, precisavam de um pouco de capital. | TED | وكل ما كانوا يحتاجون اليه .. هو طريقة تجعلهم يقومون بنفس الشيء ولكن بصورة اسرع وافضل بقليل من رأس المال |
Consta que está a tentar juntar o máximo de capital possível. | Open Subtitles | الآن , المغزى هو أنه يبحث لتأمين ما يكفى من رأس المال طالما يستطيع |
30 por cento do capital é seu. | Open Subtitles | ثلاثون بالمائة من رأس المال جاء من المال الذى اعطيته لى |
Estávamos a perdê-lo a uma velocidade impressionante -- na verdade, na ordem de dois a quatro triliões de dólares [1,5 a 3,1 triliões de €] de capital natural. | TED | نحن نخسره بمعدل استثنائي -- في الحقيقه, بمعدل يتراوح بين اثنين الى اربع تريليون من الدولارات من رأس المال الطبيعي |
Os mercados agitam-se e biliões de dólares de capital movimentam-se pelo mundo com base em quais os países que sobem e quais os países que descem, tudo isso medido segundo o PIB. | TED | تتحرك الأسواق وتتحرك تريليونات الدولارات من رأس المال حول العالم معتمدة على أي الدول ترتفع وأيهم ينخفض، الجميع يقياس الناتج الإجمالي المحلي. |
Nenhum montante especial de capital para investir, do género que seria necessário para uma rede física para cobrir os custos com camiões e pessoas e uma plataforma para movimentar caixotes, de um dia para o outro. | TED | ليس مبلغاً معيّناً من رأس المال ليستثمروه، من ذلك النوع للشبكة المادية ربما تحتاج لشاحنات وناس ومركز نقل الطرود قرابة منتصف الليل. |
Elas são um tipo de capital social. | TED | فهي نوع من رأس المال الإجتماعي. |
Preciso de um pouco de capital para fazer um investimento. | Open Subtitles | أحتاج القليل من رأس المال لإتمام الصفقة .... |
E nós ajudámo-lo a desenvolver uma empresa, para o lucro, que iria desenvolver o conhecimento da IDE, e começar a olhar para importações e exportações, e a ser capaz de beneficiar de outros tipos de capital. | TED | وقد ساعدناه في تأسيس شركة، للربح، التي ستبني على معرفة IDE، وتبدأ في النظر للمبيعات والصادرات، وتقدر على الإستفادة من أنواع أخرى من رأس المال. |
O rumor é que o Walter Kendrick reuniu um grupo de investidores privados, e que estão prestes a investir um montante significativo de capital. | Open Subtitles | يقول (جريبفاين) أنّ (والتر كندرك) حشد مجموعة من مستثمري القطاع الخاصّ، و هم على وشك إستثمار كميّة غزيرة من رأس المال! |
"Só preciso de um pouco de capital." | Open Subtitles | كلّ ما أحتاجه هو القليل من رأس المال". |
Quando o aprovisionamento, a cadeia de fornecimento e de fabrico não cooperam, nós precisamos de mais ações, mais inventários, mais capital de giro. | TED | نحن نحتاج -- عندما لا يتعاون قسم المشتريات، و سلسلة التوريد، و التصنيع نحن بحاجة الى مزيد من المخزون، والمزيد من الجَرد، المزيد من رأس المال التشغيل. |
Você tem idéia do capital político que isso vale? | Open Subtitles | هل لديكِ أيّ فكرة أيّ نوع من رأس المال السياسي يستحق ذلك ؟ |
O Tommy forneceu uma parte do capital para começar a Truth. | Open Subtitles | فى الحقيقة أن تومى قد قدم نسبة من رأس المال . عند بداية إنشاء النادى |