É um de seis presentes que lhe comprei e que representam as seis lições que me ensinou: | Open Subtitles | انها واحده من ست هدايا احضرتها له تمثل الست دورس : التي قام بتعليمها لي |
São as únicas respostas que recebemos para uma festa que vai começar em menos de seis horas. | Open Subtitles | وتلك هي الردود الوحيدة التي تلقيناها لذلك الحفل الذي سيبدأ في أقل من ست ساعات |
Devem obter como resposta um número de seis dígitos ou, talvez, um número de sete dígitos. | TED | إذاً ستحصلون على جواب إما من ست خانات أو من الممكن سبع خانات. |
Desde que começaram os portfólios isentos de tabaco mais de seis mil milhões de dólares foram desviados do investimento na indústria tabaqueira. | TED | منذ أن بدأت الأعمال الخالية من التبغ، أكثر من ست مليارات دولار تمت إعادة توجيههم بعيدًا عن الاستثمار في صناعة التبغ. |
A Mãe traz o jornal da noite ao Pai uma das seis edições impressas diariamente. | Open Subtitles | الأم جلبت للأب الصحيفة الليلية واحدة من ست نسخ يتم طباعتها يومياً |
há seis anos foi suspenso por uso abusivo da força... | Open Subtitles | من ست سنوات مضت تم إقصاءه بسبب إستخدام القوة المفرطة.. |
E até agora, já documentámos lixo de 58 países e territórios diferentes de seis continentes, que chega à praia, neste paraíso, no México. | TED | حتى الآن قمنا بتوثيق النفايات من 58 دولة ومكان مختلف من ست قارات. كلها ترسو في هذه الجنة المكسيكية |
Em memória dos mais de seis milhões de judeus mortos | Open Subtitles | "تخليداً لذكرى أكثر من ست ملايين يهودي تم قتلهم" |
Temos menos de seis horas para estarmos num novo mundo. | Open Subtitles | في أقل من ست ساعات قبل أن نضطر أن نكون على عالم مختلف |
Esta fotografia foi tirada há mais de seis anos. | Open Subtitles | هذه الصورةِ ألتقطت قبل أكثر من ست سنوات ـ كيف عرفت ذلك ؟ |
Perdemos o contacto com 12 satelites de comunicaçao e meteorologia durante mais de seis horas nesse dia. | Open Subtitles | لقد فقدنا الإتصال مع 12 قمر إتصالات ومراقبة للطقس لأكثر من ست ساعات في اليوم المنشود |
A vítima está nessa posição há menos de seis horas. | Open Subtitles | تم ضحية لديك في هذا موقف لأقل من ست ساعات. |
Você come muita beterraba, tem uma escova de dentes eléctrica, e dorme menos de seis horas por noite. | Open Subtitles | أنتَ تأكل الكثير من الشمندر لديك فرشاة أسنان كهربائية وتنام أقل من ست ساعات يومياً |
Pode ser feito se eles não estiverem mortos há mais de seis horas. | Open Subtitles | يمكن فعل ذلك إن لم يمر على موته أكثر من ست ساعات |
Mais de seis, o cérebro dele pára e ele morre em menos de vinte minutos. | Open Subtitles | أكثـر من ست قطـرات، ستـوّقف قلبـه ودمـاغه سيمـوت خلال ثلاثِ دقائق. |
O cofre não é complexo, mas ainda leva mais de seis minutos para o abrir. | Open Subtitles | الخزنة ليست مُعقدة، لكن ستستغرق منّي أكثر من ست دقائق لفتحها. |
Isso dá-nos menos de seis horas, para descobrir como roubar este lugar. | Open Subtitles | إذن فلدينا أقل من ست ساعات لإيجاد طريقة نسرق بها هذا المكان |
O fígado, mesmo um quarto do fígado, tem a capacidade de se regenerar num período de seis a oito semanas. | Open Subtitles | الكبد، حتى ربع واحد من الكبد لديه القدرة على التجديد خلال من ست إلى ثماينة أشهر |
Então se se consegue resumir um romance em seis palavras e se se consegue resumir as memórias de uma vida em seis palavras, não são precisas mais de seis palavras para uma TEDTalk. | TED | وبالتالي إن أمكن وضع رواية في ست كلمات وأمكن وضع مذكرات بأكملها في ست كلمات، لن تحتاج أكثر من ست كلمات من أجل محادثة تيد. |
A Bíblia vai estar no 70º andar, numa das seis salas protegidas, onde guardam os itens mais valiosos. | Open Subtitles | الإنجيل سيكون موجودًا في الطابق السبعين في واحد من ست غرف آمنة حيث يحتفظون بالأشياء عالية القيمة |
É uma das seis cargas proibidas | Open Subtitles | إنه عنصر إنه واحد من ست حمولات محرمه |
Se nao o fez há seis anos, fá-lo agora. | Open Subtitles | إذا لم يفعلها من ست سنوات فلن يفعلها الآن |