ويكيبيديا

    "من سنتين" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • de dois anos
        
    • há dois anos
        
    • uns anos
        
    É emocionante e dir-vos-ei que já recebemos mais de 6,5 milhões de SMS, em menos de dois anos. TED هذا مثير، وسأُخبركم بأن لدينا ما يُقارب أكثر من 6.5 مليون رسالة نصية في أقل من سنتين.
    O seu marido e eu somos mais do que "apenas bons amigos"... e estamos profundamente apaixonados há mais de dois anos. Open Subtitles أنا و زوجك اكثر من مجرد أصدقاء حميمين... و لقد وقعنا في غرام بعضنا الآخر منذ أكثر من سنتين...
    E que serão imprescindíveis na próxima campanha que será daqui a menos de dois anos. Open Subtitles و هم من لن تقدّرونهم بثمن حين يأتي موعد حملتكم الإنتخابية القادمة الذي أذكّركم بأنه بعد أقل من سنتين
    Está a ver, o meu filho morreu com leucemia há dois anos atrás. Open Subtitles حسناً ، توفى ابنى بسبب سرطان الدم من سنتين
    Encerrámo-lo há dois anos. Ninguém quer ouvir falar de Treadstone, pelo menos por aqui. Open Subtitles اغلقناها من سنتين لا احد يريد ان يعرف عن تريدستون ليس هنا
    Ele e a mulher morreram uns anos antes asfixiados com dióxido de carbono. Open Subtitles وهو وزوجته ماتوا من سنتين من أختناق بغاز ثانى أكسيد الكربون.
    Colocaram 1.600 quilómetros de carris em menos de dois anos. Open Subtitles احتفظت ب 1000 ميل من السكك الحديدية فى أقل من سنتين
    Ela tinha estado nas emergências três vezes em menos de dois anos. Open Subtitles .تبين بأنها كانت في غرفة الطوارئ 3 مرات في أقل من سنتين
    Mas acontece que temos uma filha por ai que não te vê há mais de dois anos, que tolerou a maior parte da tua insensibilidade e raiva e que merece um pedido de desculpas... Open Subtitles لكن يحدث أنه لدينا ابنة لم تركِ منذ أكثر من سنتين وحملتِ عبئ شعوركِ المتبلّد وغضبكِ وهي بحاجة إلى إعتذار
    Mas acontece que temos uma filha por aí que não te vê há mais de dois anos. Open Subtitles لكن يصدف أنّ لدينا هناك ابنة لم تركِ منذ أكثر من سنتين
    Mas depois de mais de dois anos na Faculdade de Direito, não tinha conhecido nenhum. Open Subtitles ولكن بعد أكثر من سنتين في كلية القانون لم اقابل احدا منهم
    A Nikki sofria de poliserosite paroxística, uma doença familiar, há mais de dois anos. Open Subtitles لقد عاملت نيكي كشخص مصاب بالتهاب مصليات حاد وراثي لأكثر من سنتين
    Estas dedicadas mães precisam de dois anos para criar os seus filhotes. Open Subtitles تُخصّص هذه الأمهات أكثر من سنتين في تربية صغارها
    Antes de ligar para me encontrar com ele, não o via há mais de dois anos. Open Subtitles قبل أن يتصل بي ويطلب لقائي, لم أتكلم مع مايرز منذ أكثر من سنتين.
    É emocionante estar aqui esta noite para partilhar algo em que estivemos a trabalhar durante mais de dois anos. É na área da manufatura aditiva, também conhecida como impressão 3D. TED أنا سعيد لكوني هنا الليلة لكي اشارك معكم بعض العمل الذي نقوم به ﻷكثر من سنتين و عملي في مجال الصناعة بالأضافة و أيضا معروفة بالطباعة ثلاثية اﻷبعاد
    Quero falar com aqueles que o fazem há mais de dois anos. TED وبالتحديد أنا أريد أن أتحدث إلى أولئك الذين كانوا يأخذون هذه الجرعة لأكثر من سنتين .
    Este foi tomado há dois anos. Está estável, nem cresce nem diminui. Open Subtitles هذه الصورة اخذت من سنتين انها مستقرة الان و الورم لم ينتشر حتى
    Ando há dois anos para te convidar para saíres comigo e sabes, algo me diz que agora é a altura certa. Open Subtitles كنت أريد أن أسألك من سنتين .. ولكن شئ إلهى يدعونى ان أقول هذا الأن ..
    O único problema é que o meu último cliente passou por lá há dois anos. Open Subtitles المشكلة الوحيدة هي,عميلي الاخسر مر علي من سنتين
    A Shirley morreu há dois anos, mas ainda não superei isso. Open Subtitles لقد توفيت شيرلي من سنتين مضت، ولكني لم أتجاوز ذلك بعد
    Por acaso, há uns anos atrás, acreditei que havia uma petição por aí. Open Subtitles في الواقع أذكر أنني قد تقدمت لهذا من سنتين

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد