ويكيبيديا

    "من شأني" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • da minha conta
        
    • me diz respeito
        
    • a ver com
        
    • tenho nada com
        
    • é problema meu
        
    • me cabe a mim
        
    • que ver com isso
        
    Se envolve a minha irmã, é da minha conta. Open Subtitles إن كان الأمر يتعلق بشقيقتي، فهو من شأني.
    Não é da minha conta, mas procura um trabalho decente! Open Subtitles إنه ليس من شأني ولكن ابحث عن وظيفة لائقة
    Se a usar para me impedir de trabalhar, é da minha conta. Open Subtitles إن كنت ستستعملها بحرماني من ترخيص عملي هذا أمر من شأني
    Claro que não me diz respeito, mas quando trazes uma rapariga assim... Open Subtitles هذا ليس من شأني ولكن ان تجلب فتاة كهذه الي هنا
    Sei que não tenho nada a ver com isto mas, ninguém estava à espera que o senhor viesse trabalhar hoje. Open Subtitles هذا ليس من شأني أوقفني لو خرجت عن المسار لكن لا أحد توقع أن تكون على مكتبك اليوم
    Se era dinheiro roubado, sim, é da minha conta. Open Subtitles ، إذا كانت النقود مسروقة فهذا من شأني يا سيدي
    - Sei que não é da minha conta... mas ela começou a irradiar um certo brilho. Open Subtitles أعلم أن هذا ليس من شأني و لكنها بدأت تشع بالحياة
    Além disso, não é da minha conta. Open Subtitles هذا بالطبع ليس من شأني بأي وقت تأتين بالليل، وهو ليس من شأن أحد
    Eu sei que não é da minha conta, mas foi a 3ª vez que ofereceu uma bebida a todos. Open Subtitles حسناً،أنا أعرف أنه ليس من شأني لكن تلك كانت المرة الثالثة التي زودت الجميع بالشراب
    Se agora queres ser decorador de interiores, não é da minha conta, mas há quem precise da equipa. Open Subtitles إن كنت تريد أن تصبح دكتاتورياً الآن فهذا ليس من شأني لكن بعضنا مازال يحتاج هذا الفريق
    Näo devia ter dito isso. Näo é da minha conta. Open Subtitles هذا خارج عن الموضوع تماماً، ليس من شأني.
    Talvez não seja da minha conta. Ou talvez seja, não sei. Open Subtitles ربما هذا ليس من شأني و ربما هو من شأني , لا أعلم
    Hal, não é da minha conta como o teu pai faz-se de tótó, tudo bem? Open Subtitles هالي.. ليس من شأني.. هل تريدينه أن يستهزأ بي؟
    Ouve, não é da minha conta, mas talvez seja a forma de a Debra tentar compensar. Open Subtitles اسمع هذا ليس من شأني لكن ربما تكون هذه طريقة ديبرا كي تعوضك
    Talvez não seja da minha conta, mas tenho de perguntar. Open Subtitles كما تعرف . أن هذا ليس من شأني ولكن يجب أن أسألك
    Creio que isso não é da minha conta, Mr. Luthor. Open Subtitles لا أعتقد أن هذا الأمر من شأني سيد لوثر
    Joe, o que eu disse a noite passada, sobre dormires com alguém não é da minha conta, percebes? Open Subtitles جو , اسمع ما قلته البارحة عن ممارستك الجنس ليس من شأني كما تعلم
    Podes dizer que não me diz respeito, mas, para quê viver num buraco no chão quando se tem um foguetão em condições? Open Subtitles يمكنكِ أن تخبرينني أنه ليس من شأني ولكن لماذا قد تعيشين في حفرة في الأرض بينما لديكِ صاروخ جيد تماماً؟
    Talvez, vá dizer que me meto no que não me diz respeito, mas a verdade é que me mete pena. Open Subtitles ربما ستقول بأنه ليس من شأني ولكني أشعر بالآسى
    Mas o que ele faz, não tenho nada a ver com isso. Open Subtitles ما الذي يريد ان يفعل به ؟ هذا ليس من شأني
    Não tenho nada com isso, e não queria ser eu a contar-te, mas acho que ela foi-se encontrar com um tipo. Open Subtitles ذلك ليس من شأني ولا أريد أن أكون الشخص الذي يخبرك بهذا لكني أعتقد بأنها أرادت مقابلة شخصٌ ما
    Isso não me interessa. Não é problema meu. Só quero saber se ela está bem. Open Subtitles لا آبه حتى، ليس من شأني أريد فقط معرفة أنها بخير
    Não me cabe a mim dizer-vos, mas sei quem foi e já falei com a pessoa, que prometeu acusar-se. Open Subtitles ليس من شأني أن أخبرك و لكني أعرف من كانوا و قد تحدثت إليهم و قد وعدوني بالإعتراف بالأمر
    - Eu talvez não, mas vou agora falar com gente que vai querer ter que ver com isso. Open Subtitles إنك لا تمانعين ربما أتصل بأحد من البيت الآمن و أجل الأمر من شأني

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد