E tu estás à vontade por receber ordens de alguém que era teu igual há 24 horas? | Open Subtitles | وهل أنتَ راضٍ تماماً على تلّقى الأوامر من شخصٍ كان قبل 24 ساعة بنفس مكانتكَ؟ |
Isso é engraçado vindo de alguém que não está a dançar. | Open Subtitles | من المُضحك ان يأتي هذا الكلام من شخصٍ لا يرقُص |
CA: Há uma pergunta no Facebook relacionada com isto, de alguém cuja língua não consigo ler. | TED | كريس: هناك سؤال من الفيسبوك له علاقة مع ذلك، من شخصٍ من حول العالم بلغةٍ لا أستطيع قراءتها. |
Pensei que podias ter algum apoio de alguém que já passou pelo sistema jurídico algumas vezes. | Open Subtitles | خلتُ أنه يُجدر أن تحصلي على قليل من الدعم من شخصٍ تعامل مع النظام القضائي عدة مرات |
Recebi um bom conselho de uma pessoa especial e decidi começar por algo pequeno. | Open Subtitles | تلقّيتُ نصيحةً جيّدة جدّاً من شخصٍ مميّز و قرّرتُ أن أبدأ بعملٍ صغير. |
de alguém que dizia fazer parte de um grupo que nos protegia do vosso povo. | Open Subtitles | من شخصٍ ادّعى أنّه جزءٌ من مجموعةٍ تحمينا من قومك |
Estamos aqui para descobrir se a ameaça vem de alguém que ela anda a pesquisar. | Open Subtitles | لذا نحن هنا لكي نعرف إن . كان التهديد قادما من شخصٍ تكتب عنه |
É estranho, mas não me sinto tão próximo de alguém, há algum tempo. | Open Subtitles | الأمر غريب، لكن لم أشعر بهذا القرب من شخصٍ ما مند مدة. |
Não preciso de ajuda, ainda mais de alguém como você. | Open Subtitles | لستُ بحاجة إلى مساعدة، وبخاصّةً من شخصٍ مثلك. |
Não me espanta o teu comportamento vindo de alguém que vendeu a alma ao diabo. | Open Subtitles | لم أتوقع شيئاً من شخصٍ باع روحهُ للشيطان |
Não sei porque estou a ouvir conselhos de alguém que não sabe fazer pedidos. | Open Subtitles | انا لا أعلم لما آخذ نصائح من شخصٍ لا يعرف كيف يطلب |
Não sei porque estou a ouvir conselhos de alguém que não sabe fazer pedidos. | Open Subtitles | انا لا أعرف سبب أخذي نصائح من شخصٍ لا يعرف كيف يطلب |
Se ele quisesse livrar-se de alguém, havia maneiras mais fáceis de fazer isso. | Open Subtitles | أعني لو أنّهُ أراد التخلّص من شخصٍ ما، هناك سُبل أسهل لفعل ذلك. |
Há 3 dias, ela ligou a dizer que estava a chegar perto de alguém. | Open Subtitles | اتّصلت بي قبل ثلاثة أيّام وقالت لي أنّها تقترب من شخصٍ. |
Oh, grandes palavras vindo de alguém que tem relações sexuais por dinheiro. | Open Subtitles | كلمات ضخمة تصدر من شخصٍ يقيم علاقات من أجل المال. |
Apenas um aviso de alguém que viveu entre os monstros. | Open Subtitles | بل أقربُ إلى تحذيرٍ قادمٍ من شخصٍ قد عاشَ حياتهً بين الوحوش |
Um conselho de alguém que passou muito tempo como um dos mortos. | Open Subtitles | خذيها كنصيحةٍ من شخصٍ أمضى وقتاً طويلاً كشخصٍ ميت. |
Pode ser uma simples vingança de alguém que prendemos. | Open Subtitles | ربما يكونُ إنتقامٌ بسيطٌ من شخصٍ قد قبضنا عليه |
Tentei aproximar-me de alguém que pensei ter informações privilegiadas. Acabou mal. | Open Subtitles | حاولتُ التقرّب من شخصٍ ظننتُ أنّ لديه معلومات داخليّة، وانتهى الأمر بشكل سيء. |
Certo, mas sabemos que ele tinha ajuda de alguém. | Open Subtitles | صحيح ، لكننا نعلم أنه تلقى المساعدة من شخصٍ ما |
Perseguição é a atenção, indesejada ou obsessiva, de uma pessoa por outra. | Open Subtitles | المطاردة هي الإنتباه الغيرُ مرغوبٍ به أو الذي يصل لحد الهوسِ من شخصٍ لشخصٍ آخر. |