Achamos que usa uma conexão religiosa para se aproximar das vítimas. | Open Subtitles | نعتقد بانه يستعمل نوعا من الاتصال الديني للاقتراب من ضحاياه |
Duas ou três das vítimas trabalharam para a SCW e foram responsáveis pelo seu transporte para a Coreia do Norte. | Open Subtitles | 2 او 3 من ضحاياه عملوا لصالح سى دبليو اس و كانوا مسئولين عن انتقاله لكوريا الشمالية |
Troféus das vítimas que alguém levou para a prisão para ele? | Open Subtitles | تذكارات من ضحاياه قام أحدهم بتهريبها إليه في السجن؟ |
O assassino do camião retira o sangue das suas vítimas, congela os corpos e só então corta os membros. | Open Subtitles | قاتل شاحنة الثلج يستنزف الدم من ضحاياه ويجمّد جثثهم، وبعدها فقط يقطع أوصالهم |
Parecem uma acusação de culpa dirigida a cada uma das suas vítimas. Olha. | Open Subtitles | انهم يقرأون مثل اتهام بالذنب مباشرةً لكل واحد من ضحاياه |
Roubou o momento de justiça às suas vítimas. | Open Subtitles | انه يسرق من ضحاياه لحظة العدالة التي يرغبون بها |
Se o principal motivo dele é matar, isso explica o porquê de não levar as suas vítimas para um outro local. | Open Subtitles | إن كان هدفه الرئيسي هو القتل فذلك يفسر لماذا لم يأخذ أي من ضحاياه لموقع ثانوي |
Assumimos que, no momento os crimes eram recorrentes, e ele foi cuidadoso ao se livrar das vítimas. | Open Subtitles | افترضنا أنه, في حالة أن كانت جرائمه متكررة, فقد اهتم جيداً بالتخلص من ضحاياه. |
E agora no seu estado ilusório, ele acredita que cada uma das vítimas é o homem da tatuagem de caveira. | Open Subtitles | والآن هو في حالته التوهمية انه يعتقد أن كل من ضحاياه هو الرجل صاحب وشم الجمجمة |
Não podem representar o Castle, se uma das vítimas dele foi vosso cliente. | Open Subtitles | لا يمكنك الاستمرار في الدفاع عن كاسل في حين أن واحد من ضحاياه كان موكل لديك سابق |
Se o Malcolm fornece o que tira das vítimas para alguém, é provável que tenha ligado... depois do Brian e da Summer saírem do estúdio. | Open Subtitles | لو ان مالكوم يورد شيئا ما لشخص ما ياخذه من ضحاياه لذا من ارجح انه يجري اتصالا |
Local perfeito para ele esconder os troféus tirados das vítimas. | Open Subtitles | وهذا سيكون المكان المثالي ل أوستن لإخفاء الجوائز مروعة انه يأخذ من ضحاياه. |
Sangue seco na raiz. Estes dentes são das vítimas dele. | Open Subtitles | "دم جافّ على الجذور، إنّها من ضحاياه كافّة" |
Calculei que o usasse para se livrar das vítimas. | Open Subtitles | توقّعتُ أنّه استخدمه للتخلّص من ضحاياه |
Tenho de classificar o vírus como altamente contagioso e fatal em 100% das vítimas. | Open Subtitles | يجب أن أُعلن بأن الفيروس مُعدٍ للغاية ومُميت بنسبة %100 من ضحاياه. |
Devo declarar o vírus como altamente contagioso e fatal em 100% das vítimas. | Open Subtitles | يجب أن أُعلن بأن الفيروس مُعدٍ للغاية ومُميت بنسبة %100 من ضحاياه. |
Fritz Haarmann, o vampiro de Hanover, matou várias das suas vítimas com dentadas nos pescoços. | Open Subtitles | فريتز هارمان مصاص دماء هانوفر قتل الكثير من ضحاياه عن طريق عضهم في أعناقهم |
Os corpos de 21 das suas vítimas foram recuperados quando deram à costa. | Open Subtitles | واحد و عشرون جثة من ضحاياه تم انتشالها عندما وصلت للساحل |
Ele pode ter mantido troféus das suas vítimas. | Open Subtitles | ابحث في الأرجاء ربما احتفظ بغنائم من ضحاياه |
Iremos ouvir o testemunho de dezenas das suas vítimas e eles vão dizer-vos. | Open Subtitles | سوف تسمع شهادة من بين العشرات من ضحاياه |
Deve estar a precaver-se para o caso de alertarmos uma das suas vítimas. | Open Subtitles | ... ربما هو يخطط الان . للذهاب الي واحد من ضحاياه |
Se o Dr. Jekyll concebeu uma poção... com a vida roubada às suas vítimas para rejuvenescer Victoria... | Open Subtitles | إذا كان الدكتور "جيكل" إخترع مستحضر مستخدماً الحياه فهو سرقها من ضحاياه لإعطائها لـ فيكتوريا ... َ |