ويكيبيديا

    "من عامين" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • de dois anos
        
    • há dois anos
        
    Quem conheces que matou pessoas e apanhou menos de dois anos? Open Subtitles من الذ قتل أشخاص ولم يقضي أكثر من عامين ؟
    Andamos há mais de dois anos e tenho sido mais que paciente! Open Subtitles ،نحن نتواعد منذ اكثر من عامين ولم اكن الا صبورة معك
    Um membro que está há mais de dois anos não pode ser despedido a não ser que o sindicato aprove. Open Subtitles ومثلما أنا متأكدة ، مايسترو العضو الذي مر عليه أكثر من عامين لا يمكن إقالته بدون موافقة الأتحاد
    A Elizabeth deixou de contactá-los há pouco mais de dois anos atrás. Open Subtitles أليزابيث توقفت عن الأتصال بهم أكثر من عامين بقليل الآن ..
    Da ala norte, mas há dois anos que está fechada. Open Subtitles يمكنك رؤيتها من الجناح الشمالى بالاعلى لكنه مغلق من عامين
    Trabalhei com cientistas do estudo geológico dos EUA sobre amostras ambientais durante mais de dois anos. TED عملت مع علماء في هيئة المسح الجيولوجي الأمريكية على أخذ العينات البيئية لأكثر من عامين.
    Há mais de dois anos, os Tok'ra deram-nos a fórmula do veneno Goa'uid que eles desenvolveram. Open Subtitles قبل أكثر من عامين , التوكرا وفروا لنا معادلة سميه للجوائولد , لقد طورناهم
    O esqueleto ainda está articulado... por isso, ela não deve estar aqui há mais de dois anos. Open Subtitles الهيكل العظمي لا يزال متصلاً لذا، هي لم يمض على وجودها أكثر من عامين
    Passaram pouco mais de dois anos, mas ele diz que parece que passou um século. Open Subtitles إنها ليست أكثر من عامين مضت لكنه يقول قد تكون أشبة بـ قرن
    Bom, eles desistiram ao fim de menos de dois anos. Open Subtitles حسناً ، لقد يئسا عقب مضي أقل من عامين
    Você está com cabelo curto na foto. Disse que acabou há mais de dois anos. Open Subtitles شعرك قصير في هذه الصورة، لقد قلتِ أن العلاقة انتهت منذ أكثر من عامين.
    A Minnie pendurou essa placa no dia em que abriu a estalagem, e lá permaneceu todo o santo dia, até que a retirou, há pouco mais de dois anos. Open Subtitles مايني وضعت هذه العلامة في اليوم الذي افتتحت فيه الكوخ و بقيت معلقة هناك فوق البار كل يوم حتى أزالتها منذ أكثر من عامين
    Ele pediu mais de dois anos de extratos da conta corrente. Open Subtitles لقد قدم طلب منذ أكثر من عامين للتحقق من بيانات حساب
    Era uma vez... na realidade, foi há menos de dois anos... num reino não muito longínquo, havia um homem que viajou muitos quilómetros para ir trabalhar na joia da coroa do reino, uma empresa internacionalmente conhecida. TED ذات يوم -- حسناً في الحقيقة قبل اقل من عامين -- في مملكة ليست بالبعيدة، كان هناك رجل يسافر اميالاً عديدة ليحضر ليعمل في جوهرة في تاج المملكة -- شركة دولية شهيرة
    E eu não pego num livro há mais de dois anos. Open Subtitles لم المس كتابا واحد منذ أكثر من عامين.
    Isto explicaria o silêncio do Estripador há mais de dois anos. Open Subtitles هذا يفسر السر في بقاء "السفاح" خاملاً لأكثر من عامين كاملين.
    Ele foi meu assistente durante mais de dois anos. Open Subtitles لقد كان مساعدي لأكثر من عامين.
    Os historiadores calculam que ao decifrar a Enigma, encurtou-se a guerra em mais de dois anos, salvando cerca de 14 milhões de vidas. Open Subtitles يقدر المؤرخون أنّ إختراق "إنيجما" قصّرت الحرب لأزيد من عامين أنقذت من خلالها أكثر من 14 مليون شخص
    Alega que não o viu em mais de dois anos, e... Open Subtitles وتدعي أنها لم تره منذ أكثر من عامين
    Ele trabalhou nisso por mais de dois anos, Open Subtitles قضى في هذا العمل أكثر من عامين
    Levaram $12.000 do melhor óleo que há. Estamos longe de casa há dois anos. Open Subtitles حوالى 12 ألف قطعة فضية من أفضل ما يكون حصيلة ما يقرب من عامين فى البحر

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد