Quem conheces que matou pessoas e apanhou menos de dois anos? | Open Subtitles | من الذ قتل أشخاص ولم يقضي أكثر من عامين ؟ |
Andamos há mais de dois anos e tenho sido mais que paciente! | Open Subtitles | ،نحن نتواعد منذ اكثر من عامين ولم اكن الا صبورة معك |
Um membro que está há mais de dois anos não pode ser despedido a não ser que o sindicato aprove. | Open Subtitles | ومثلما أنا متأكدة ، مايسترو العضو الذي مر عليه أكثر من عامين لا يمكن إقالته بدون موافقة الأتحاد |
A Elizabeth deixou de contactá-los há pouco mais de dois anos atrás. | Open Subtitles | أليزابيث توقفت عن الأتصال بهم أكثر من عامين بقليل الآن .. |
Da ala norte, mas há dois anos que está fechada. | Open Subtitles | يمكنك رؤيتها من الجناح الشمالى بالاعلى لكنه مغلق من عامين |
Trabalhei com cientistas do estudo geológico dos EUA sobre amostras ambientais durante mais de dois anos. | TED | عملت مع علماء في هيئة المسح الجيولوجي الأمريكية على أخذ العينات البيئية لأكثر من عامين. |
Há mais de dois anos, os Tok'ra deram-nos a fórmula do veneno Goa'uid que eles desenvolveram. | Open Subtitles | قبل أكثر من عامين , التوكرا وفروا لنا معادلة سميه للجوائولد , لقد طورناهم |
O esqueleto ainda está articulado... por isso, ela não deve estar aqui há mais de dois anos. | Open Subtitles | الهيكل العظمي لا يزال متصلاً لذا، هي لم يمض على وجودها أكثر من عامين |
Passaram pouco mais de dois anos, mas ele diz que parece que passou um século. | Open Subtitles | إنها ليست أكثر من عامين مضت لكنه يقول قد تكون أشبة بـ قرن |
Bom, eles desistiram ao fim de menos de dois anos. | Open Subtitles | حسناً ، لقد يئسا عقب مضي أقل من عامين |
Você está com cabelo curto na foto. Disse que acabou há mais de dois anos. | Open Subtitles | شعرك قصير في هذه الصورة، لقد قلتِ أن العلاقة انتهت منذ أكثر من عامين. |
A Minnie pendurou essa placa no dia em que abriu a estalagem, e lá permaneceu todo o santo dia, até que a retirou, há pouco mais de dois anos. | Open Subtitles | مايني وضعت هذه العلامة في اليوم الذي افتتحت فيه الكوخ و بقيت معلقة هناك فوق البار كل يوم حتى أزالتها منذ أكثر من عامين |
Ele pediu mais de dois anos de extratos da conta corrente. | Open Subtitles | لقد قدم طلب منذ أكثر من عامين للتحقق من بيانات حساب |
Era uma vez... na realidade, foi há menos de dois anos... num reino não muito longínquo, havia um homem que viajou muitos quilómetros para ir trabalhar na joia da coroa do reino, uma empresa internacionalmente conhecida. | TED | ذات يوم -- حسناً في الحقيقة قبل اقل من عامين -- في مملكة ليست بالبعيدة، كان هناك رجل يسافر اميالاً عديدة ليحضر ليعمل في جوهرة في تاج المملكة -- شركة دولية شهيرة |
E eu não pego num livro há mais de dois anos. | Open Subtitles | لم المس كتابا واحد منذ أكثر من عامين. |
Isto explicaria o silêncio do Estripador há mais de dois anos. | Open Subtitles | هذا يفسر السر في بقاء "السفاح" خاملاً لأكثر من عامين كاملين. |
Ele foi meu assistente durante mais de dois anos. | Open Subtitles | لقد كان مساعدي لأكثر من عامين. |
Os historiadores calculam que ao decifrar a Enigma, encurtou-se a guerra em mais de dois anos, salvando cerca de 14 milhões de vidas. | Open Subtitles | يقدر المؤرخون أنّ إختراق "إنيجما" قصّرت الحرب لأزيد من عامين أنقذت من خلالها أكثر من 14 مليون شخص |
Alega que não o viu em mais de dois anos, e... | Open Subtitles | وتدعي أنها لم تره منذ أكثر من عامين |
Ele trabalhou nisso por mais de dois anos, | Open Subtitles | قضى في هذا العمل أكثر من عامين |
Levaram $12.000 do melhor óleo que há. Estamos longe de casa há dois anos. | Open Subtitles | حوالى 12 ألف قطعة فضية من أفضل ما يكون حصيلة ما يقرب من عامين فى البحر |