Nova Iorque, Nova Jérsei e a Califórnia têm diminuído o número de presos, fechado prisões, verificando-se ao mesmo tempo uma grande diminuição do crime. | TED | نيويورك ونيوجيرسي وكاليفورنيا تخفض من عدد نزلاء سجونها وتقفل السجون، بينما نرى أيضًا هبوطًا في معدل الجريمة. |
Isso limita o número de ideias que são financiadas, o número de empresas que são criadas e que conseguem receber esse investimento para crescerem. | TED | هذا يقلّص من عدد الأفكار التي راودتني، عدد الشركات المؤسَّسة، ومن يتمكن من تلقي تلك الأموال من أجل النمو. |
Tal tecnologia poderia reduzir drasticamente o número de pessoas cujo diagnóstico do cancro não é feito num estágio inicial. | TED | يمكنُ لمثل هذه التقنية التقليل وعلى نحو كبير من عدد الناس الذين تملصوا من التشخيص في مرحلة مبكرة للسرطان. |
Nem se aproximam do número de fotografias que vendemos. | Open Subtitles | ليست قريبة جداً من عدد النسخ التي بيعت |
E esta é apenas uma de várias minas, 10 minas, até agora. | TED | وهذه ليست سوى واحدة من عدد من الألغام، 10 من الألغام حتى الآن. |
porque as salas formam uma grelha com um número par de salas de cada lado. | TED | وذلك لأن الغرف تقوم على تشكيل شبكة تتكون من عدد زوجي من الغرف في كل من الأضلاع. |
Outros países estão a trabalhar ativamente para aumentar o número de mulheres polícias, pois estão cientes das vastas provas provenientes da investigação, que se estende por mais de 50 anos, detalhando as vantagens das mulheres no policiamento. | TED | وتعمل بلدان أخرى باستمرار للرفع من عدد النساء في العمل الشرطي، لأنهم على دراية بالكم الكبير من الدلائل البحثية، التي امتدت لأكثر من 50 سنة، والتي تُفصّل إيجابيات وجود النساء في العمل الشرطي. |
Sabemos que a maioria das academias tem um ideal de policiamento masculino que serve para diminuir o número de mulheres polícias. | TED | نحن نعلم أن أغلب الأكاديميات تعتمد نموذجًا ذكوريًا للعمل الشرطي والذي يقلّص من عدد النساء في العمل الشرطي. |
Para contextualizar, isso é mais do que o número de mortes por cancro no mundo, no ano passado. | TED | ولإدراك حجم هذه المشكلة، فهذا بالفعل أكثر من عدد من ماتوا العام الماضي بسبب مرض السرطان حول العالم. |
É isto que espero que façam, se é que me posso atrever, e sem que isso seja deduzido do meu número de desejos. | TED | ولذلك فإن هذا هو ما آمل ان تفعلوه ، إذا أمكن أن اكون جريئاً ، ومن غير ان تنقص من عدد امنياتي. |
Mas fizeram-lhe chegar mensagens de um número de Rice County. | Open Subtitles | لكن الموظّفين أخذوا الرسائل، بضمن ذلك الواحد من عدد مقاطعة الرزّ. |
Félix Lerb descobre que o número de ligações num cérebro humano é superior ao dos átomos existentes no Universo. | Open Subtitles | يكتشف ان عدد الفروض والاحتمالات برأس الانسان أكثر من عدد الذرات في الكون |
Bem, Unix consistia em um grande número de programas separados que se comunicavam uns com os outros. | Open Subtitles | يتكون نظام اليونكس من عدد من البرامج المنفصلة والتي تتصل مع بعضها البعض |
Precisamos de reunir uma comissao de inquerito, com igual número de representantes de Asgard e dos Goa'uid. | Open Subtitles | ونحن نحتاج لتجميع لجنة للتحقيق تتألف من عدد متساوي من ممثلين الأسغارد والجواؤلد |
Nunca é bom sinal quando um homem dorme com um número de mulheres superior ao de cadeiras da casa. | Open Subtitles | ليست علامة جيدة بالمرة عندما يكون عدد النساء التي يمارس الرجل معهن الجنس أكبر من عدد الكراسي التي يمتلكها |
Major Carter, daquilo que me contou sobre o vosso mundo, o vosso povo sofre de um grande número de doenças. | Open Subtitles | مايجور كارتر، مما أخبرتِني به عن عالمِك فإن شعبكم يعاني من عدد لا حصر له من الأمراض و العديد منها لا يمكن علاجه |
Porque acredito que a nossa sobrevivência não depende apenas do número de naves que temos. | Open Subtitles | لأنني أؤمن بأن بقاءنا يعتمد على ما هو أكثر من عدد المركبات التي نملكها |
Aquela deve ser Mrs. Williamson, do número 21. | Open Subtitles | إذاً أنها يجب أن تكون ملكة جمال وليامسون من عدد 21 |
Se a teoria for verdadeira, serão limitadas várias missões. | Open Subtitles | إذا صحت نظريته ، سيتم الحد من عدد المهمات |
É constituída por um número enorme destes pequeníssimos filamentos de energia vibrante, a vibrar em frequências diferentes. | TED | مكونة من عدد هائل من هذه الخيوط الطاقية المهتزة المتناهية الصغر، تهتز ببترددات مختلفة. |