Nascido em 1949, Sankara fora criado numa família relativamente privilegiada, e era o terceiro de dez filhos. | TED | وُلد في عام 1949، ترعرع سانكارا في كنف عائلة غنية نوعًا ما هو الطفل الثالث من عشرة أبناء. |
Num rolo há sete notas em vez de dez. | Open Subtitles | هذه الرزمة تحتوي على سبعة اوراق نقدية بدلاً من عشرة |
Fui tomar banho, não demorei mais de dez minutos. | Open Subtitles | لقد أخذت حماماً و لم أغب أكثر من عشرة دقائق |
Nem um habitante em dez acredita na sua inocência. | Open Subtitles | لا يوجد واحد من عشرة يصدق بأنه بريء |
há dez dias que só está consciente a intervalos. | Open Subtitles | تغيب عن وعيه وإستعاده لأكثر من عشرة أيام |
É por isso que nove em cada dez pequenos países escolhem a defesa americana. | Open Subtitles | لهذا السبب تسعة من عشرة دول تختار الدفاع الأمريكي |
uma dúzia de polícias vem para cá com uma matilha de cães... e encontraremos o menino. | Open Subtitles | و هُناك أكثر من عشرة ضُباط في طريقهم إلى هنا مع مجموعة من الكلاب سَنَجِدُ ذلك الفتى الصَغيرِ. |
Rebentei-lhe a cabeça... a uma distância de dez metros. | Open Subtitles | أنا فجّرت رأسه... من المسافة من عشرة ياردات. |
de dez assassinos em série, nove são homens brancos, entre os 20 e os 35 anos, tal como estes. | Open Subtitles | عدد تسعة من عشرة قتلة متسلسلين ذوى بشرة بيضاء ويتراوح عمرهم بين الـعشرين والخامسة والعشرين تماماً مثل هؤلاء |
Em vez de dez teclas pretas, cinco foram usadas e assim concluiu. | Open Subtitles | و بدلا من عشرة مفاتيح سوداء, استخدم خمسة فقط وهذا أغلق الطريق أمام الرجوع. |
Como o meu cão, morto há mais de dez anos. E Lady Gregory, há muito mais do que isso. | Open Subtitles | كلبي قد كان ميتا لأكثر من عشرة سنين السيدة غريغوري كانت كذلك لفترة أطول من ذلك |
O seu Zyklon leva 60 minutos para funcionar ao invés de dez. | Open Subtitles | غازك يستغرق 60 دقيقة ليعمل بدلاً من عشرة |
Porque é que os cachorros vêm em embalagens de dez e os Bollycaos vêm em embalagens só de oito? | Open Subtitles | لماذا الكلاب الساخنة تأتي في مجموعات من عشرة ، بينما الكلب الكعك الساخن تأتي في مجموعات من ثمانية فقط؟ |
Dentro de uma hora, vão estar menos de dez pessoas em Atlantis. | Open Subtitles | في الساعة القادمة سيوجد اقل من عشرة رجال باطلانطيس |
Se ele testemunhasse, imagino que estamos falando de dez figuras. | Open Subtitles | ،إذا تمكّن من الشهادة ففي تصوّري أننا كنّا سنتكلّم عن رقم من عشرة أرقام |
Em menos de dez anos, o meu avô estava rico. | Open Subtitles | في أقل من عشرة سنوات جدي كان رجل غني جدا |
Nós estávamos só à espera da primeira refeição quente em dez dias. | Open Subtitles | عندما كنا ننتظر وجبة الطعام الساخنة الأولى من عشرة أيام |
As pessoas farão sempre as coisas mais estúpidas e egoístas, dez vezes em dez. | Open Subtitles | الناس سيفعلون الشيء الغبي الأناني في عشر مرات من عشرة |
Nove em dez coisas que lhe saem da boca são loucas, irracionais ou idiotas. | Open Subtitles | تسعة أمور من عشرة تخرج من فم ذلك الرجل إما أن تكون جنونية أو لاعقلانية أو سخيفة |
há dez anos que esta escola foi aberta, e há dez anos vemos, depois das assembléias, uma fila de miúdos aqui, | Open Subtitles | هذه المدرسة مفتوحة من عشرة سنوات, وفي كل سنة يأتي هنا بعد كل أجتماع,طابور من الطلبة, |
Numa guerra a sério, o lado com mais homens ganha, nove em cada dez vezes. | Open Subtitles | ،في حرب حقيقية الجانب الأكثر عدداً ينتصر تسع مرات من عشرة |
Desenterraram uma dúzia de túmulos a pensar que encontrariam algum sangue humano. | Open Subtitles | قاموا بحفر أكثر من عشرة قبور ظانين أنّهم سيعثروا على دماء البشر |
Não vamos acima dos dez milhões, e acabou. | Open Subtitles | خلاصة القول أننا لن ندفع أكثر من عشرة ملايين دولار |