Posso ver-te quando saíres do trabalho? | Open Subtitles | هل استطيع ان اراكي لاحقا متى تنتهين من عملك? |
Ao sair do trabalho, vá direto para casa. | Open Subtitles | عندما تخرجين من عملك اليوم تعالي للمنزل مباشرةً |
Isto deve ser uma das partes mais difíceis do seu trabalho. | Open Subtitles | لابد أن هذا الجزء هو الجزء الأصعب من عملك |
Não, ter que disparar sua arma normalmente não é parte do seu trabalho. | Open Subtitles | لا . تفريغ رصاص سلاحك ليس بالعادة جزء من عملك |
Não é parte do teu trabalho, é do tipo talvez saibas cozinhar mas não quer dizer que devas abrir um restaurante. | Open Subtitles | إنه ليس جزءا من عملك إنه مثل , ربما تستطيع الطبخ لكن رغم ذلك فهذا لايعني أنك تقتح مطعم |
Mas fazia parte do teu trabalho. Agora têm um novo xerife. | Open Subtitles | لكن هذا جزء من عملك وقد أنتهى الآن لديهم شريف جديد |
- Peck, isto é obra tua? | Open Subtitles | ـ بيك ، هل هذا من عملك ؟ |
O hotel perto da interestadual é mais barato. E fica mais perto do teu emprego. | Open Subtitles | الفندق الذي عند الطريق السريع تقييمه أعلى و قريب من عملك |
Assim que acabares de admirar o teu trabalho, podemos pisgar-nos daqui. | Open Subtitles | عندما تنتهي من الإعجاب من عملك فيمكننا الإبتعاد عن هنا |
- Dick, és um agente. Dar más notícias é uma característica do trabalho. | Open Subtitles | أنت مدير أعماله وإيصال الأخبار السيئة جزء من عملك |
Ele deveria falar contigo depois de saíres do trabalho. | Open Subtitles | كان من المفترض به أن يتكلّم معكِ بعد أن تنتهي من عملك |
Quando chegares hoje a casa do trabalho, vais finalmente ver | Open Subtitles | عندما تعودين للمنزل من عملك الليلة |
Tu não estás lá, Tu está fora do trabalho. | Open Subtitles | إن لم تصل تطرد من عملك |
Mesmo que 99,9% do seu trabalho estivesse em risco? | Open Subtitles | صحيح. رغم أن 99.9 بالمئة من عملك كان مُهدد بالضياع؟ |
O seu único objetivo aqui é manter-nos informados, então porque não faz a merda do seu trabalho? | Open Subtitles | الهدف من عملك هنا هو أن تبقينا مطلعين إذن لماذا لا تقوم بوظيفتك ؟ |
Era só parte do seu trabalho, não era? | Open Subtitles | إن هذا جزء من عملك, أليس كذلك؟ |
- Faz parte do seu trabalho, não é? | Open Subtitles | انه جزء من عملك ، اليس كذلك ؟ |
Achas que é parte do teu trabalho lixar a minha companhia, não é? | Open Subtitles | أنت ترى أن جزءاً من عملك هو تخريب شركتي، أليس كذلك؟ |
O problema é os Darling acharem que isto faz parte do teu trabalho. | Open Subtitles | لامشكله من مراقبته ولكن المشكله من أن يعتقد الـ دارلينق ان هذا جزء من عملك |
Paz no Médio Oriente, um orgasmo de duas horas, e algumas páginas do teu trabalho menor. | Open Subtitles | السلام في الشرق الأوسط و ساعتان من الجماع و قليل من عملك القليل لا يمكن |
É obra tua? | Open Subtitles | هذا من عملك ؟ |
Por isso, se queres saber se acho boa ideia desistires do teu emprego, deixares a tua família e viajares 5.000 quilómetros para um local onde nunca estiveste, | Open Subtitles | إن كنتي تسأليني أنها فكرة جيّدة أن تستقيلي من عملك وتتركي وراءك عائلتك الوحيدة وتسافري 3آلاف ميل |
Era o teu trabalho teres a certeza que que as câmaras estavam desligadas. | Open Subtitles | لقد كان من عملك التأكد أن الكاميرات موقفة |
Largas o emprego, pensas em coisas que nunca te tinham ocorrido. | Open Subtitles | إستقلت من عملك لديك أفكار لم تراودك من قبل. |
Sabiam que, nos estados que estão em branco, podemos ser despedidos por sermos "gays", lésbicas, bissexuais ou transsexuais? | TED | أتعلمون أنه في الولايات الغير مظلّلة يمكن طردك من عملك لأنك مثليي جنس ، أو سحاقية ، أو متعدد جنس ، أو متحوّلاً ؟ |