"من عملك" - Traduction Arabe en Portugais

    • do trabalho
        
    • do seu trabalho
        
    • do teu trabalho
        
    • obra tua
        
    • do teu emprego
        
    • o teu trabalho
        
    • o emprego
        
    • despedidos
        
    Posso ver-te quando saíres do trabalho? Open Subtitles هل استطيع ان اراكي لاحقا متى تنتهين من عملك?
    Ao sair do trabalho, vá direto para casa. Open Subtitles عندما تخرجين من عملك اليوم تعالي للمنزل مباشرةً
    Isto deve ser uma das partes mais difíceis do seu trabalho. Open Subtitles لابد أن هذا الجزء هو الجزء الأصعب من عملك
    Não, ter que disparar sua arma normalmente não é parte do seu trabalho. Open Subtitles لا . تفريغ رصاص سلاحك ليس بالعادة جزء من عملك
    Não é parte do teu trabalho, é do tipo talvez saibas cozinhar mas não quer dizer que devas abrir um restaurante. Open Subtitles إنه ليس جزءا من عملك إنه مثل , ربما تستطيع الطبخ لكن رغم ذلك فهذا لايعني أنك تقتح مطعم
    Mas fazia parte do teu trabalho. Agora têm um novo xerife. Open Subtitles لكن هذا جزء من عملك وقد أنتهى الآن لديهم شريف جديد
    - Peck, isto é obra tua? Open Subtitles ـ بيك ، هل هذا من عملك ؟
    O hotel perto da interestadual é mais barato. E fica mais perto do teu emprego. Open Subtitles الفندق الذي عند الطريق السريع تقييمه أعلى و قريب من عملك
    Assim que acabares de admirar o teu trabalho, podemos pisgar-nos daqui. Open Subtitles عندما تنتهي من الإعجاب من عملك فيمكننا الإبتعاد عن هنا
    - Dick, és um agente. Dar más notícias é uma característica do trabalho. Open Subtitles أنت مدير أعماله وإيصال الأخبار السيئة جزء من عملك
    Ele deveria falar contigo depois de saíres do trabalho. Open Subtitles كان من المفترض به أن يتكلّم معكِ بعد أن تنتهي من عملك
    Quando chegares hoje a casa do trabalho, vais finalmente ver Open Subtitles عندما تعودين للمنزل من عملك الليلة
    Tu não estás lá, Tu está fora do trabalho. Open Subtitles إن لم تصل تطرد من عملك
    Mesmo que 99,9% do seu trabalho estivesse em risco? Open Subtitles صحيح. رغم أن 99.9 بالمئة من عملك كان مُهدد بالضياع؟
    O seu único objetivo aqui é manter-nos informados, então porque não faz a merda do seu trabalho? Open Subtitles الهدف من عملك هنا هو أن تبقينا مطلعين إذن لماذا لا تقوم بوظيفتك ؟
    Era só parte do seu trabalho, não era? Open Subtitles إن هذا جزء من عملك, أليس كذلك؟
    - Faz parte do seu trabalho, não é? Open Subtitles انه جزء من عملك ، اليس كذلك ؟
    Achas que é parte do teu trabalho lixar a minha companhia, não é? Open Subtitles أنت ترى أن جزءاً من عملك هو تخريب شركتي، أليس كذلك؟
    O problema é os Darling acharem que isto faz parte do teu trabalho. Open Subtitles لامشكله من مراقبته ولكن المشكله من أن يعتقد الـ دارلينق ان هذا جزء من عملك
    Paz no Médio Oriente, um orgasmo de duas horas, e algumas páginas do teu trabalho menor. Open Subtitles السلام في الشرق الأوسط و ساعتان من الجماع و قليل من عملك القليل لا يمكن
    É obra tua? Open Subtitles هذا من عملك ؟
    Por isso, se queres saber se acho boa ideia desistires do teu emprego, deixares a tua família e viajares 5.000 quilómetros para um local onde nunca estiveste, Open Subtitles إن كنتي تسأليني أنها فكرة جيّدة أن تستقيلي من عملك وتتركي وراءك عائلتك الوحيدة وتسافري 3آلاف ميل
    Era o teu trabalho teres a certeza que que as câmaras estavam desligadas. Open Subtitles لقد كان من عملك التأكد أن الكاميرات موقفة
    Largas o emprego, pensas em coisas que nunca te tinham ocorrido. Open Subtitles إستقلت من عملك لديك أفكار لم تراودك من قبل.
    Sabiam que, nos estados que estão em branco, podemos ser despedidos por sermos "gays", lésbicas, bissexuais ou transsexuais? TED أتعلمون أنه في الولايات الغير مظلّلة يمكن طردك من عملك لأنك مثليي جنس ، أو سحاقية ، أو متعدد جنس ، أو متحوّلاً ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus