ويكيبيديا

    "من عملية" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • do processo de
        
    • de uma
        
    • de um processo
        
    • da operação
        
    • duma cirurgia
        
    • do meu processo
        
    • ao processo de
        
    • operação de
        
    Dominância, submissão e dor são partes integrantes do processo de treino. Open Subtitles الهيمنة، الخنوع، والألم هي جزء لا يتجزأ من عملية التدريب.
    Tudo o que temos de fazer é prestar atenção às pessoas que devemos ajudar, torná-las parte do processo de tomada de decisões e depois, claro, adaptar. TED كل ما علينا فعله هو الإصغاء للأشخاص الذين من المفترض أن نساعدهم لجعلهم جزءا من عملية اتخاذ القرار ثم بالطبع ليتأقلموا.
    Então, admite que aquele avião faz parte de uma missão de resgate? Open Subtitles إذاً أنتِ تقرين بأن الطائرة حطت هناك كجزء من عملية إنقاذ؟
    - Eu fiquei com dois destas, de uma cirurgia correctiva à cartilagem disforme com que eu nasci. Open Subtitles ما هذا؟ لدى اثنان منهما نتجا من عملية جراحية لتصحيح تشوه ولُدت به فى الغضروف
    Somos um resultado de um processo de adaptação contínua. TED بل نحن أحد النتائج التي نتجت من عملية مستمرة من التكيُف.
    Porque ele fez parte da operação para destabilizar o Saddam Hussein comigo, OK? Open Subtitles لأنه كان جزئاً من عملية زعزعة صدام حسين معي.. حسناً؟
    Sim, porque estavas numa cama de hospital a recuperar duma cirurgia ao coração, lembras-te? Open Subtitles نعم ، لأنك كنت طريح الفراش في المستشفى تتعافى من عملية القلب المفتوح ، تذكر ؟
    Ok, 90% do meu processo fotográfico não é, de facto, fotográfico. TED حسنا فإذاً ٩٠ في المئة من عملية التصوير الفوتوغرافي لدي هي في الواقع ، ليست فوتوغرافية
    Claramente, isto está a alimentar a curiosidade das pessoas e a sua vontade de fazerem parte do processo de descoberta científica. TED لذا من الواضح أن ذلك يغذي فضول الناس ورغبتهم في أن يصبحوا جزءًا من عملية الاكتشاف العلمي.
    Estou aqui para partilhar parte do processo de seguir em frente através do luto e com ele. TED وأنا هنا لأشارككم جانباً من عملية المُضي قُدماً خلال وأثناء الحزن.
    Não sabemos como se formou mas talvez faça parte do processo de nascimento do seu sistema solar natal. TED إذن لا نعرف كيف تَشكّل هذا، لكن ربما يكون ذلك جزء من عملية تكوينه في نظامه الشمسي الأصلي.
    As bolhas de ar que eram um subproduto do processo de impressão foram usadas para conter micro-organismos fotossintéticos que apareceram pela primeira vez no nosso planeta há 3500 milhões de anos, conforme aprendemos ontem. TED فقاعات الهواء التي كانت نتيجة ثانوية من عملية الطباعة ثلاثية الأبعاد استخدمت لاحتواء الكائنات الحية الدقيقة الضوئية التي ظهرت للمرة الأولى على كوكبنا قبل 3.5 مليار سنة، كما تعلمنا بلأمس.
    Isso significa que nós vivemos e trabalhamos com a comunidade, que a comunidade faz parte do processo de "design". TED وهذا يعني أننا نعيش ونعمل مع المجتمع، وأنهم جزء من عملية التصميم.
    É uma cena ou fragmento do processo de Verdade e Reconciliação na África do Sul, que deu o Prémio Nobel a Desmond Tutu. TED هذا مشهد أو مقتطف من عملية الحقيقة والمصالحة في جنوب أفريقيا التي فاز عبرها ديسموند توتو بجائزة نوبل.
    Acabei de sair de uma cirurgia de 17 horas. Open Subtitles لقد إنتهيتُ للتّو من عملية إستغرقت 17 ساعة
    Está bem, está a recuperar de uma lesão cerebral. Open Subtitles نعم، إنه بخير امه يتعافى من عملية دماغية
    Eu dei por mim num hospital numa enfermaria de cuidados intensivos, a recuperar de uma cirurgia de emergência. TED وجدت نفسي في مستشفى في العناية المركزة، أتعافى من عملية جراحية طارئة.
    E parte de um processo que eleva os padroes de vida e leva a maiores salarios e melhores condicoes de trabalho dos salarios. Open Subtitles بل هو جزء من عملية يرفع مستويات المعيشة ويؤدي إلى ارتفاع الأجور وظروف العمل أفضل الأجور.
    No jornal dizia "fez tudo parte de um processo normal." TED وفي الصحيفة قيل أن "كل ذلك جزء من عملية طبيعية."
    Conseguimos o que queríamos da operação STOP, Major. Não se preocupe. Open Subtitles حصلنا على ما نحتاجه من عملية توقيف السيّارة لا تزعج نفسك
    Uma das divas está a recuperar-se duma cirurgia plástica numa das nossas suítes Recoveco. Open Subtitles - إحدى مغنيات الأوبرا استعادة عافيتها من عملية تجميل كبيرة في أحد أجنحتنا الطبية المخصصة للتعافي
    Faz parte do meu processo de luto. Open Subtitles إنه جزء من عملية الحزن بالنسبة لي
    Se este não sobreviver ao processo de extracção... cancelo isto. Open Subtitles ان لم ينجو هذه المرة من عملية الاستخراج سوف انهي هذا كله
    Aparentemente, ele os conhecia de alguma operação de contrabando de armas que costumava manter. Open Subtitles على مايبدوا , أنه يعرفهم من عملية تهريب السلاح, التي قاموا إدارتها,

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد