Dominância, submissão e dor são partes integrantes do processo de treino. | Open Subtitles | الهيمنة، الخنوع، والألم هي جزء لا يتجزأ من عملية التدريب. |
Tudo o que temos de fazer é prestar atenção às pessoas que devemos ajudar, torná-las parte do processo de tomada de decisões e depois, claro, adaptar. | TED | كل ما علينا فعله هو الإصغاء للأشخاص الذين من المفترض أن نساعدهم لجعلهم جزءا من عملية اتخاذ القرار ثم بالطبع ليتأقلموا. |
Então, admite que aquele avião faz parte de uma missão de resgate? | Open Subtitles | إذاً أنتِ تقرين بأن الطائرة حطت هناك كجزء من عملية إنقاذ؟ |
- Eu fiquei com dois destas, de uma cirurgia correctiva à cartilagem disforme com que eu nasci. | Open Subtitles | ما هذا؟ لدى اثنان منهما نتجا من عملية جراحية لتصحيح تشوه ولُدت به فى الغضروف |
Somos um resultado de um processo de adaptação contínua. | TED | بل نحن أحد النتائج التي نتجت من عملية مستمرة من التكيُف. |
Porque ele fez parte da operação para destabilizar o Saddam Hussein comigo, OK? | Open Subtitles | لأنه كان جزئاً من عملية زعزعة صدام حسين معي.. حسناً؟ |
Sim, porque estavas numa cama de hospital a recuperar duma cirurgia ao coração, lembras-te? | Open Subtitles | نعم ، لأنك كنت طريح الفراش في المستشفى تتعافى من عملية القلب المفتوح ، تذكر ؟ |
Ok, 90% do meu processo fotográfico não é, de facto, fotográfico. | TED | حسنا فإذاً ٩٠ في المئة من عملية التصوير الفوتوغرافي لدي هي في الواقع ، ليست فوتوغرافية |
Claramente, isto está a alimentar a curiosidade das pessoas e a sua vontade de fazerem parte do processo de descoberta científica. | TED | لذا من الواضح أن ذلك يغذي فضول الناس ورغبتهم في أن يصبحوا جزءًا من عملية الاكتشاف العلمي. |
Estou aqui para partilhar parte do processo de seguir em frente através do luto e com ele. | TED | وأنا هنا لأشارككم جانباً من عملية المُضي قُدماً خلال وأثناء الحزن. |
Não sabemos como se formou mas talvez faça parte do processo de nascimento do seu sistema solar natal. | TED | إذن لا نعرف كيف تَشكّل هذا، لكن ربما يكون ذلك جزء من عملية تكوينه في نظامه الشمسي الأصلي. |
As bolhas de ar que eram um subproduto do processo de impressão foram usadas para conter micro-organismos fotossintéticos que apareceram pela primeira vez no nosso planeta há 3500 milhões de anos, conforme aprendemos ontem. | TED | فقاعات الهواء التي كانت نتيجة ثانوية من عملية الطباعة ثلاثية الأبعاد استخدمت لاحتواء الكائنات الحية الدقيقة الضوئية التي ظهرت للمرة الأولى على كوكبنا قبل 3.5 مليار سنة، كما تعلمنا بلأمس. |
Isso significa que nós vivemos e trabalhamos com a comunidade, que a comunidade faz parte do processo de "design". | TED | وهذا يعني أننا نعيش ونعمل مع المجتمع، وأنهم جزء من عملية التصميم. |
É uma cena ou fragmento do processo de Verdade e Reconciliação na África do Sul, que deu o Prémio Nobel a Desmond Tutu. | TED | هذا مشهد أو مقتطف من عملية الحقيقة والمصالحة في جنوب أفريقيا التي فاز عبرها ديسموند توتو بجائزة نوبل. |
Acabei de sair de uma cirurgia de 17 horas. | Open Subtitles | لقد إنتهيتُ للتّو من عملية إستغرقت 17 ساعة |
Está bem, está a recuperar de uma lesão cerebral. | Open Subtitles | نعم، إنه بخير امه يتعافى من عملية دماغية |
Eu dei por mim num hospital numa enfermaria de cuidados intensivos, a recuperar de uma cirurgia de emergência. | TED | وجدت نفسي في مستشفى في العناية المركزة، أتعافى من عملية جراحية طارئة. |
E parte de um processo que eleva os padroes de vida e leva a maiores salarios e melhores condicoes de trabalho dos salarios. | Open Subtitles | بل هو جزء من عملية يرفع مستويات المعيشة ويؤدي إلى ارتفاع الأجور وظروف العمل أفضل الأجور. |
No jornal dizia "fez tudo parte de um processo normal." | TED | وفي الصحيفة قيل أن "كل ذلك جزء من عملية طبيعية." |
Conseguimos o que queríamos da operação STOP, Major. Não se preocupe. | Open Subtitles | حصلنا على ما نحتاجه من عملية توقيف السيّارة لا تزعج نفسك |
Uma das divas está a recuperar-se duma cirurgia plástica numa das nossas suítes Recoveco. | Open Subtitles | - إحدى مغنيات الأوبرا استعادة عافيتها من عملية تجميل كبيرة في أحد أجنحتنا الطبية المخصصة للتعافي |
Faz parte do meu processo de luto. | Open Subtitles | إنه جزء من عملية الحزن بالنسبة لي |
Se este não sobreviver ao processo de extracção... cancelo isto. | Open Subtitles | ان لم ينجو هذه المرة من عملية الاستخراج سوف انهي هذا كله |
Aparentemente, ele os conhecia de alguma operação de contrabando de armas que costumava manter. | Open Subtitles | على مايبدوا , أنه يعرفهم من عملية تهريب السلاح, التي قاموا إدارتها, |