ويكيبيديا

    "من فضلكم" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • por favor
        
    • Com licença
        
    • Desculpem
        
    Thomas Dolby: Por puro prazer por favor recebam a amável, a deleitável, e a bilingue Rachelle Garniez. TED توماس دولبي: من أجل المتعة الخالصة من فضلكم رحبوا بالمحبوبة اللذيذة وصاحبة اللغتين راشيل غارنيز
    Mais uma coisa, por favor. Não posso entrar consigo. Se puderem... Open Subtitles شيء آخر من فضلكم لا يمكننى أن أدخل هنا بصحبتكم
    Grupos de 30 a 40, ocupem suas posições, por favor. Open Subtitles المجموعات من 30 إلى 40 ,خذوا مواقعكم من فضلكم
    Pessoal, Com licença, abram alas para a Sheri, por favor! Open Subtitles حسناً يا جماعة، عن إذنكم وسعوا الطريق لـ شيري من فضلكم
    Desculpem. Podem apoiar-me se fazem favor. Open Subtitles المعذرة ، هل أستطيع الحصول على القليل من الدّعم هنا ، من فضلكم ؟
    Passageiros com destino à Terra, por favor, embarquem nos bondes à esquerda. Open Subtitles المسافرون العائدون إلى الأرض، من فضلكم اصعدوا لعربات الترام على يساركم.
    por favor, agarrem nos vossos valores, tranquem os vossos carros... e procedam de modo ordeiro de regresso a Nova Jersey. Open Subtitles من فضلكم قوما بتجميع متعلاقتكم الثمينه و أغلقوا سياراتكم و إستمروا بإسلوب منظم في العودة ناحية نيو جيرسي
    Bem, por favor, devem agora regressar. Vamos desactivar a mina. Open Subtitles حسنا,من فضلكم ,يجب عليكم الرجوع للخلف سنبداء أزالة اللغم
    Não precisam de decidir já. por favor, estejam à vontade. Open Subtitles لا يتوجب عليكم القرار الأن خذوا راحتكم من فضلكم
    por favor. Não me julguem pela cor da minha pele. Open Subtitles من فضلكم لا تحكموا عليّ من خلال لون جلدي
    O pessoal sénior importa-se de ficar mais alguns minutos, por favor? Open Subtitles هل من الممكن أن يبقى الموظفين الكبار بالخلف من فضلكم
    Abram caminho, por favor. Deixe-me passar, minha senhora. Obrigado. Open Subtitles افسحوا الطريق من فضلكم دعيني أمر سيدتي، شكرا
    Sou assistente de bordo! por favor, usem esta saída! Open Subtitles أنا مضيفة مرخصة استخدموا هذا المخرج من فضلكم
    Vocês aí da banda, podem começar a tocar, por favor? Open Subtitles أيها الفرقة أتريدون البدء بعزف بعض الموسيقى من فضلكم
    Senhoras e senhores, por favor levantem-se para o hino nacional. Open Subtitles سيداتى, انساتى من فضلكم انهضوا من اجل السلام الوطنى
    Vá ao Consulado Americano e peça outro passaporte. Próximo, por favor. Open Subtitles إذهبى للقنصلية الأمريكية ,وأحصلى على جواز سفر جديد,التالى من فضلكم
    Senhores clientes por favor reparem no trabalho estupendo da funcionaria que está na caixa de 10 produtos ou menos. Open Subtitles أيها الزبائن من فضلكم سجلوا عند المخرج فعمالنا لا يحصلون على مكافآت عند عشرة علامات أو أقل
    Com licença. Open Subtitles هيا عفواً. إسمحوا لي ، من فضلكم
    Com licença. Todos lá para fora. Open Subtitles عذرا , عذار ليفسح الجميع من فضلكم
    Com licença! Senhoras e senhores, por favor. Open Subtitles من فضلكم سيداتي وسادتي من فضلكم
    Olá. Desculpem, rapazes. Vim buscar o meu filho, Chris Griffin. Open Subtitles مرحباً , من فضلكم يا رفاق أنا هنا لإحضار ابني , كريس جريفن

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد