Eles mataram a Melanie e toda a gente no escritório. | Open Subtitles | لقد قتلوا ميلاني، لقد قتلوا كل من في المكتب |
Toda a gente no Ministério lamenta vê-lo aqui. | Open Subtitles | كل من في الوزارة يعبّرون عن أسفهم لرؤيتك هنا |
A menos que queiras que toda a gente na divisão fique a pensar que és cobardolas. | Open Subtitles | إلا إذا كنت تريد كل من في القسم يعتقدون أنك جبان. |
Que toda a gente na ilha... corre perigo e sou o único que os pode ajudar. | Open Subtitles | بأنّ جميع من في تلك الجزيرة في خطر وأنّني الوحيد القادر على مساعدتهم |
Nem toda a gente em Kelowna te considera traidor. | Open Subtitles | ليس كل من في كيلونا يعتقد أنك خائن |
É que conheço toda a gente da cidade, e as pessoas só vêm cá para levar livros emprestados quando a TV por cabo avaria. | Open Subtitles | أنا أعرف كل من في المدينة والسبب الوحيد الذي يجعلهم يستخدمون المكتبة هو عندما ينقطع إرسال الكابل |
Toda a gente nesta sala, toda a gente do mundo inteiro, encaixa numa linhagem algures nestas árvores. | TED | كل من في الغرفة، كل من في العالم يقع في مكان ما في هذه الأشجار |
Diz-me pelo menos Quem está lá. | Open Subtitles | إنه اجتماع سري أنا آسفة هل يمكنكِ عالأقل اخباري من في الداخل؟ |
Eu sei que toda a gente neste andar acha que eu sou um palerma, mas eu dirijo uma boa empresa. | Open Subtitles | أعلم أن جميع من في هذا المبنى يعتقد بأنني وغد لكني أدير شركةً جيدة |
Querida, tu és a chefe de toda a gente no mundo. | Open Subtitles | حبيبتي ، أنتي الرئيسة على جميع من في العالم |
Não te sintas mal. Ele também enganou toda a gente no CNAA. | Open Subtitles | لا تشعري بالأسى , لقد خدع كل من في الإدارة |
Protocolo IX. Diz a toda a gente no edifício que devem evacuar imediatamente. | Open Subtitles | البروتوكول التاسع، أخبر جميع من في المبنى بالإخلاء الفوري |
Vou escrever a toda a gente no bloco, para o caso de ela ter dito ou, Deus queira, escrito algo que sugerisse um desejo de morrer. | Open Subtitles | سوف أكتب لكل من في الكتاب في حال قالت أو، أرجو الله، كتبت أي شئ يمكنهُ أن يُشير إلى الرغبة في الموت |
Toda a gente na cidade tinha tanta certeza que tinha sido ele a atear aquele fogo e matar aquelas pessoas. | Open Subtitles | .. كان جميع من في البلدة متأكدين أنه هو الذي أشعل الحريق وقتل أولئك الناس |
Toda a gente na escola vai ficar a falar de mim, a julgar-me, talvez até a culpar-me pelo que aconteceu. | Open Subtitles | أعني, كل من في المدرسة سيتكلم عني, ويطلق علي الأحكام وربما حتى يلومني على ما حصل |
Vais ter o teu emprego de volta. Tens toda a gente na esquadra do teu lado. | Open Subtitles | لأنّكِ ستستردّين عملكِ، كلّ من في المركز يساندكِ |
Eu preciso encontrá-lo antes que o dispositivo que ele roubou, mate toda a gente em Brick Mansions. | Open Subtitles | أريد أن أجده قبل أن يتسبب سلاح قام بسرقته في مقتل كل من في بريك مانشينز |
Parece que toda a gente em Springfield apareceu para isto. | Open Subtitles | يبدو أن جميع من في سبرنغفيلد حضر لهذا |
Óptimo. Envia por fax a toda a gente da lista de distribuição. | Open Subtitles | عظيم، أرسلها بالفاكس لكل من في قائمة التوزيع. |
Se mexer um músculo, matarei toda a gente nesta sala. | Open Subtitles | إن تحرّكت قيد أنملة، سأقتل جميع من في الغرفة. |
Ei, meu. Adivinha Quem está lá fora. | Open Subtitles | يا رجل, إحزر من في الخارج؟ |
Quero toda a gente neste edifício, que esteve envolvido com o transporte de prisioneiros, no meu gabinete, daqui a 10 minutos. | Open Subtitles | أريد جميع من في هذا المبنى ممن شاركوا في حركة نقل السجناء بداخل غرفتي خلال 10 دقائق |
Todas as pessoas na cidade poderão estar mortas antes do pôr-do-sol. | Open Subtitles | قد يموت جميع من في البلدة قبل غروب الشمس |
Senão, com os anos, não se sabe mais Quem está na foto. | Open Subtitles | من ناحية أخرى ، السنوات تمر وتنسى من في الصورة |
Parece que quem está no helicóptero trouxe reforços. | Open Subtitles | يبدو أن من في المروحية, أي كان, قد أحضر بعض المساندة |