"من في" - Translation from Arabic to Portuguese

    • a gente no
        
    • a gente na
        
    • a gente em
        
    • a gente da
        
    • nesta
        
    • Quem está lá
        
    • a gente neste
        
    • pessoas na
        
    • Quem está na
        
    • quem está no
        
    Eles mataram a Melanie e toda a gente no escritório. Open Subtitles لقد قتلوا ميلاني، لقد قتلوا كل من في المكتب
    Toda a gente no Ministério lamenta vê-lo aqui. Open Subtitles كل من في الوزارة يعبّرون عن أسفهم لرؤيتك هنا
    A menos que queiras que toda a gente na divisão fique a pensar que és cobardolas. Open Subtitles إلا إذا كنت تريد كل من في القسم يعتقدون أنك جبان.
    Que toda a gente na ilha... corre perigo e sou o único que os pode ajudar. Open Subtitles بأنّ جميع من في تلك الجزيرة في خطر وأنّني الوحيد القادر على مساعدتهم
    Nem toda a gente em Kelowna te considera traidor. Open Subtitles ليس كل من في كيلونا يعتقد أنك خائن
    É que conheço toda a gente da cidade, e as pessoas só vêm cá para levar livros emprestados quando a TV por cabo avaria. Open Subtitles أنا أعرف كل من في المدينة والسبب الوحيد الذي يجعلهم يستخدمون المكتبة هو عندما ينقطع إرسال الكابل
    Toda a gente nesta sala, toda a gente do mundo inteiro, encaixa numa linhagem algures nestas árvores. TED كل من في الغرفة، كل من في العالم يقع في مكان ما في هذه الأشجار
    Diz-me pelo menos Quem está lá. Open Subtitles إنه اجتماع سري أنا آسفة هل يمكنكِ عالأقل اخباري من في الداخل؟
    Eu sei que toda a gente neste andar acha que eu sou um palerma, mas eu dirijo uma boa empresa. Open Subtitles أعلم أن جميع من في هذا المبنى يعتقد بأنني وغد لكني أدير شركةً جيدة
    Querida, tu és a chefe de toda a gente no mundo. Open Subtitles حبيبتي ، أنتي الرئيسة على جميع من في العالم
    Não te sintas mal. Ele também enganou toda a gente no CNAA. Open Subtitles لا تشعري بالأسى , لقد خدع كل من في الإدارة
    Protocolo IX. Diz a toda a gente no edifício que devem evacuar imediatamente. Open Subtitles البروتوكول التاسع، أخبر جميع من في المبنى بالإخلاء الفوري
    Vou escrever a toda a gente no bloco, para o caso de ela ter dito ou, Deus queira, escrito algo que sugerisse um desejo de morrer. Open Subtitles سوف أكتب لكل من في الكتاب في حال قالت أو، أرجو الله، كتبت أي شئ يمكنهُ أن يُشير إلى الرغبة في الموت
    Toda a gente na cidade tinha tanta certeza que tinha sido ele a atear aquele fogo e matar aquelas pessoas. Open Subtitles .. كان جميع من في البلدة متأكدين أنه هو الذي أشعل الحريق وقتل أولئك الناس
    Toda a gente na escola vai ficar a falar de mim, a julgar-me, talvez até a culpar-me pelo que aconteceu. Open Subtitles أعني, كل من في المدرسة سيتكلم عني, ويطلق علي الأحكام وربما حتى يلومني على ما حصل
    Vais ter o teu emprego de volta. Tens toda a gente na esquadra do teu lado. Open Subtitles لأنّكِ ستستردّين عملكِ، كلّ من في المركز يساندكِ
    Eu preciso encontrá-lo antes que o dispositivo que ele roubou, mate toda a gente em Brick Mansions. Open Subtitles أريد أن أجده قبل أن يتسبب سلاح قام بسرقته في مقتل كل من في بريك مانشينز
    Parece que toda a gente em Springfield apareceu para isto. Open Subtitles يبدو أن جميع من في سبرنغفيلد حضر لهذا
    Óptimo. Envia por fax a toda a gente da lista de distribuição. Open Subtitles عظيم، أرسلها بالفاكس لكل من في قائمة التوزيع.
    Se mexer um músculo, matarei toda a gente nesta sala. Open Subtitles إن تحرّكت قيد أنملة، سأقتل جميع من في الغرفة.
    Ei, meu. Adivinha Quem está lá fora. Open Subtitles يا رجل, إحزر من في الخارج؟
    Quero toda a gente neste edifício, que esteve envolvido com o transporte de prisioneiros, no meu gabinete, daqui a 10 minutos. Open Subtitles أريد جميع من في هذا المبنى ممن شاركوا في حركة نقل السجناء بداخل غرفتي خلال 10 دقائق
    Todas as pessoas na cidade poderão estar mortas antes do pôr-do-sol. Open Subtitles قد يموت جميع من في البلدة قبل غروب الشمس
    Senão, com os anos, não se sabe mais Quem está na foto. Open Subtitles من ناحية أخرى ، السنوات تمر وتنسى من في الصورة
    Parece que quem está no helicóptero trouxe reforços. Open Subtitles يبدو أن من في المروحية, أي كان, قد أحضر بعض المساندة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more