"من في هذه الغرفة" - Translation from Arabic to Portuguese

    • nesta sala
        
    Comecemos por reconhecer que todas nós, hoje nesta sala, temos muita sorte. TED بالنسبة لنا نحن من في هذه الغرفة اليوم، بدايةً لنعترف بأننا محظوظون
    Sr. Tauber, o senhor e todos nesta sala que vão para o inferno, pois eu não vou testemunhar. Open Subtitles سيد توبر, أنت وكل من في هذه الغرفة اذهبوا للجحيم، لأني لن أشهد
    Acho que posso falar por todos nesta sala quando digo que comungamos da tua preocupação. Open Subtitles أعتقدُ أنني أتحدث بالنيابة عن كل من في هذه الغرفة عندما أقول أننا نُشاركك قلقك
    Mas o seu problema e de todos aqui nesta sala, é que vocês não dão a mínima pras regras. Open Subtitles لكن مشكلتك ومشكلة جميع من في هذه الغرفة أنكم لا تلقون بالاً حيال القواعد
    Mataríeis todos nesta sala para me pordes no trono. Open Subtitles بإماكنك قتل كل من في هذه الغرفة لتجعليني على العرش.
    Todos nesta sala lhe queriam torcer o pescoço em certo ponto. Open Subtitles جميع من في هذه الغرفة أراد كسر عنقه في مرحلة أو أخرى
    Essas pessoas quase nunca morrem de diabetes, de doenças do coração, de AVC, e das outras doenças não transmissíveis que serão as causas de morte de quase todos nós nesta sala hoje. TED تقريبا لا يموتون أبدا بسبب السكر أو أمراض القلب، أو السكتة الدماغية، والأمراض الأخرى الغير سارة التي ستكون السبب في موت معظم من في هذه الغرفة اليوم.
    E cabe a todos nós nesta sala convencer os governos e as empresas a construir a tecnologia da IA para todos, incluindo para os casos menos comuns TED والأمر يرجع إلى كل من في هذه الغرفة لنقنع الحكومات والشركات ليصمموا تكنولوجيا ذكاء اصطناعي تصلح للجميع، شاملة الحالات الهامشية،
    Uma das razões que ouvimos citar a favor da legalização da marijuana é que ajudará a reduzir as taxas desproporcionadas de detenções de minorias, uma coisa com que toda a gente nesta sala se devia preocupar, e muito. TED أحد الأسباب التي كانت وراء تقنين الماريغوانا هو أنها ستساعد على إيقاف معدلات السَّجْنِ المتدهورة بين غير البالغين، وهو أمر يجب أن يهتم به كل من في هذه الغرفة.
    Quem nesta sala foi prejudicado por ele? Open Subtitles من في هذه الغرفة أوذي من قِبله ؟
    Quem nesta sala foi prejudicado por ele? Open Subtitles من في هذه الغرفة أوذي من قِبل ليموئيل ؟
    Todas as pessoas nesta sala receberam uma dádiva especial. Open Subtitles كل من في هذه الغرفة قد مُنِح هبة خاصة
    Toda a gente nesta sala está armada e é perigosa, você incluído. Open Subtitles , كل من في هذه الغرفة خطير و كذلك أنت
    Todos nesta sala lidaram com várias intromissões, como os profissionais que sei que são... e é por isso que o 51º ainda permanece forte. Open Subtitles كل من في هذه الغرفة قد أضطر للتعامل مع العديد من الأمور الدخيلة المزعجة باحتراف شديد كما توقعت منكم وهذا هو سبب استمرار مركز إطفاء 51 في العمل بقوة بدون توقف
    Pode não parecer mas os homens e mulheres nesta sala são os melhores na sua área. Open Subtitles جلّ من في هذه الغرفة أفضل من في منصبهم
    Todos nesta sala tiveram uma infância difícil. Open Subtitles كل من في هذه الغرفة حظى بطفولة قاسية -أدخل في صلب الموضوع
    Todos nesta sala amam-te. Open Subtitles كل من في هذه الغرفة يحبك
    A próxima vez que estivermos nesta sala, Jim e eu já estaremos casados. Open Subtitles في المرة القادمة جميع من في هذه الغرفة (جيم) و (أنا) سوف نتزوج.
    Todos nesta sala... vão ficar ricos! Open Subtitles ...جميع من في هذه الغرفة ...سيكون غنياً
    Dito isso, as pessoas nesta sala são a última e melhor esperança de recuperar Saul Berenson vivo. Open Subtitles هذا يعني، أنّ من في هذه الغرفة يمثلون آحر أمل لاستعادة (صول بيرنسون) حيا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more