ويكيبيديا

    "من قبل هذا" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • por este
        
    • por esse
        
    • por esta
        
    • por aquele
        
    Ela foi assediada, abusada e ameaçada por este homem. Open Subtitles تعرضت للتحرش والإعتداء والتهديد من قبل هذا الرجل
    O tema era óbvio, mas pobremente exposto por este jovem homem. Open Subtitles الموضوع كان واضح، لكنه حقاً كان متعجلاً بشده من قبل هذا الشاب.
    Todas as dificuldades dos retornados serão tratadas por este gabinete. Open Subtitles أي صعوبات تواجهكم من قبل العائدين سيتم التعامل معها من قبل هذا المكتب
    Mais de 10 partidos de guardiões legais fizeram queixa que as suas crianças foram físicamente molestadas por esse homem. Open Subtitles أكثر من 10 من الاوصياء القانونيين اشتكوا أن أطفالهم يتعرضون للتعذيب الجسدي من قبل هذا الرجل
    Um polícia foi morto por esta ameaça com superpoderes. Open Subtitles لقد قُتل شرطي من قبل هذا المجنون الخارق.
    Nós só temos um, e já foi ocupado por aquele senhor, acolá. Open Subtitles ليس لدينا سوى واحدة , وانها اتخذت من قبل هذا الرجل , هناك
    Como te pudeste deixar manipular por este tipo? Open Subtitles كيف تسمحين لنفسك أن يتم التلاعب بك من قبل هذا الرجل ؟
    Sou o Han Solo, capitão do Falcão do Milénio, o único actor cuja carreira não foi destruída por este filme. Open Subtitles لقد أتيت للمكان الصحيح أنا هان سوس .. قائد سفينة الصقر الألفية والممثل الوحيد الذي لم تدمر مسيرته من قبل هذا الفيلم
    Parece que é accionado por este telemóvel. Open Subtitles يبدو بأنها تطلق من قبل هذا الهاتف النقال
    Não me vou deixar condicionar por este louco. Open Subtitles لن تملى عليّ الأوامر من قبل هذا الرجل المعتوه
    - E estou aqui hoje para que nenhum homem seja beijado no seu rabo por este homem nunca mais, a não ser que o tenham combinado de antemão por alguma razão. Open Subtitles أتيت إلى هنا اليوم حتى أقول لكم: لا يجب أن يتلقى رجل آخر قبلات على مؤخرته من قبل هذا الرجل مرة أخرى.
    Esta zona tem videovigilância, controlada por este guarda aqui. Open Subtitles هذه المنطقه كلها مراقبه بالكاميرا من قبل هذا الحارس هنا
    Eles dizem que o negócio dos jornais está morto, falido, mas não podes dizer isso por este ridículo nível de encriptação. Open Subtitles إنهم يقولون بأن عمل الصحيفة أصبح مفلس تمامًا لكن لن تستطيع معرفة ذلك من قبل هذا المستوى السخيف من التشفير
    Todos o fomos por este homem, Haskell. Open Subtitles كلنا عندنا من قبل هذا رجل حزقيل.
    Privados de Seiva por este monstro? Open Subtitles استنذاف كبير من النسغ من قبل هذا الوحش
    É ela a magia, Peyton, e digo-te, o brilho dela está a ser esmagado por este cantor. Open Subtitles انها سحر الفرقة يا (بايتون), وانا اخبركِ لمعانها يتم سحقه من قبل هذا المغني الحقير
    E pensamos que ele foi auxiliado por este homem. Open Subtitles و نظنّ أنه تمّ مساعدته... من قبل هذا الرجل ...
    Os que alegaram terem sido atacados por esse homem. Open Subtitles أولئك الذين ادعوا أنه تم مُهاجمتهم من قبل هذا الرجل.
    Se a arma era segurada por esse ângulo, é provável que ela se tenha cortado. Open Subtitles إذا كان سلاح الجريمة مسك من قبل هذا الجانب فمن المرجح أنها قطعت نفسها
    Desilude-me ver que uma mulher com a sua inteligência e capacidades se permita ser enganada por esse... esse... esse... Open Subtitles لأن امرأة ذات ذكاء وقدرة واضحة تسمح لنفسها بأن تنخدع من قبل هذا هذا ...
    A tentar não ser consumido por esta raiva que tenho por ele. Open Subtitles احاول أن لا اْسْتَهْلك من قبل هذا الغضب الذي أكنه له
    Como é que eu me podia sentir ameaçado por aquele tipo? Open Subtitles كيف يمكن أن أكون مُهدداً من قبل هذا الرجل؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد