Quem diria que Chinatown era uma zona de compras para bruxas. | Open Subtitles | من كان يعلم أن شاين تاون كانت مكان تسوق للساحرات |
Quem diria que isto acabava assim? | Open Subtitles | من كان يعلم أن الأمر سيتطور على هذا النحو؟ |
Quem diria que o Natal viria duas vezes este ano? | Open Subtitles | من كان يعلم بأنّ عي المسيح سيأتي مرّتان هذه السّنة ؟ |
Ofereci 100. Quem diria que seria a única aposta? - Boa noite, Kristina. | Open Subtitles | لقد بدأت الرهان ب 100 من كان يعلم انها ستكون المزايده الوحيده؟ كريستينا. |
Quem sabia que a Marca era tão tóxica? Por acaso, eu sabia. | Open Subtitles | من كان يعلم أن العلامة قد تكون سامة؟ في الحقيقة, أنا كنت أعلم |
Meu, mesmo debaixo dos narizes das bruxas. Quem diria? | Open Subtitles | يا رجل ، تماماً تحت منزل الساحرات من كان يعلم ؟ |
Quem diria que aprender Hindu acabaria por dar frutos? | Open Subtitles | يا رجل من كان يعلم أن تعلم اللغة الهندي قد يأتي بنتيجة؟ |
momentos mais tarde... Quem diria que trepavas tão bem? | Open Subtitles | أرأيتي ذلك، من كان يعلم أنّك متسلقة موهوبة ؟ |
Quem diria que estar numa relação heterossexual podia fazer um gajo tão gay? | Open Subtitles | من كان يعلم ان علاقة الازواج الملتزمة قد تجعل الشاب إلى شاذ ؟ |
Quem diria que faltar a um turno seria uma coisa tão importante? | Open Subtitles | من كان يعلم أن تضييع نصف دوام يعتبر خطراً جسيماً |
Quem diria que acampar poderia ser tão divertido. | Open Subtitles | من كان يعلم ان التخييم قد يكون ممتعا هكذا |
Quem diria que a faculdade me tiraria do Exército para me pôr nos laxantes? | Open Subtitles | من كان يعلم بأن الجامعة كانت ستخرجني من الجيش وإلى المسهل؟ |
Ao Zuko, Quem diria que depois de todas as vezes que nos tentou matar hoje seria o nosso herói. | Open Subtitles | نخب زوكو, من كان يعلم أنه بعد كل هذه الأوقات التي حاول فيها قتلنا, أن يكون هو بطلنا اليوم |
Quem diria que eles tinham razão nalguma coisa? | Open Subtitles | من كان يعلم أنه فى الحقيقة أنهم محقون بشأن شئ ما؟ |
Quem diria que era preciso tanto sexo e uma vitória para chegarmos aqui. | Open Subtitles | من كان يعلم أن أطنانًا من إقامة العلاقات والمشاجرات العلنية ستصل بنا إلى هنا ؟ |
Estou a adorar ter-vos aqui! Quem diria que as dívidas podiam ser tão divertidas? | Open Subtitles | إنني أحبكما يارفاق, من كان يعلم أن الدَين قد يكون مسلياً للغاية؟ |
Quem diria? Deixe-me agora. Vou manter o haxixe no seu tempo de retorno. | Open Subtitles | من كان يعلم, اتركوني الآن سآخذ الحشيش بدل إضاعتكم وقتي |
Quem diria que o filho da mãe do Chuck também podia ser uma espécie de fada madrinha? | Open Subtitles | ملككم وملكتكم لعام 2009 من كان يعلم أن شتاك قد يقوم بدور العرابة الساحرة |
Quem sabia que tinhamos aqui dinheiro? | Open Subtitles | من كان يعلم أن لدينا أموالاً هنا؟ |
Quem sabe que são precisos três trabalhos para morar nesta cidade? | Open Subtitles | من كان يعلم أنك تحتاج ثلاثة وظائف للعيش في المدينة ؟ |
Quem imaginaria que seria um problema... nos tempos modernos, certo? | Open Subtitles | من كان يعلم أن هذه ستكون مشكلة في العصر الحديث, صحيح؟ |
Quem é que sabia onde tu ias? | Open Subtitles | من كان يعلم المكان الذي ستذهبين اليه ؟ |
Quem iria imaginar que daria nisto? | Open Subtitles | من كان يعلم ان ينتهى به الحال هكذا ؟ |