| Não líder! Para nós, é como um Deus! Não...eu não sou um grande homem. | Open Subtitles | ـ أو تطلب من كبار عائلتك أن يسموه ـ لا يا زعيم أنت الكبير والرجل العظيم بالنسبة لنا |
| È um grande admirador dos autores sulistas. | Open Subtitles | تكلم مع ماديسون انه من كبار المعجبين بالمؤلفين الجنوبيين |
| Sabe, sou um grande fan da telenovela e pensei que, sendo você o Dr. Ravell, podia pedir à Jasmine para vir aqui. | Open Subtitles | .. أنا من كبار المعجبين بمسلسلكم ، وبما أنك الدكتور رافيل .. ظننتك قادراً على الدخول هناك وإستدعاء ياسمين للخروج هنا |
| Majestade, muitos dos grandes súbditos nesta terra, que defendem os mesmos argumentos, mereceram a morte. | Open Subtitles | جلالتك, الكثير من كبار ..الرعايا على الأرض يدافعون عن تلك الحجج نفسها وهم يستحقون الموت بسببها |
| Majestade, muitos dos grandes súbditos nesta terra, que defendem os mesmos argumentos que ela, mereceram, por lei, a morte. | Open Subtitles | كما فعلت الملكة لتو, جلالتك الكثير من كبار الرعايا على الأرض يدافعون عن تلك الحجج نفسها التي تكلمت عنها |
| Traí um dos meus melhores agentes, meu amigo e parceiro de cartas. | Open Subtitles | أنا خيانة بلدي واحد من كبار وكلاء، صديقي، شريكي في البطاقات. |
| Muitas pessoas importantes do Governo costumavam trair regularmente, e ainda se mantêm ao serviço. | Open Subtitles | العديد من كبار المسئولين الحكوميين يستخدمون الخداع بشكل يومي ولا يزالون في مناصبهم |
| Ouvido dizer que era também um grande fã de ficção científica. | Open Subtitles | كنت قد سمعت أيضاً أنه كان من كبار المعجبين بالخيال العلمي. |
| Sou um grande fã seu. Adoro os seus filmes. | Open Subtitles | أنا من كبار المعجبين يا رجل و أنا أحبّ أفلامك |
| Já fui um grande fã seu, há tempos atrás. | Open Subtitles | كنت من كبار المعجبين بكما في وقت سابق. |
| Sua familia tinha um grande serviço de planeamento de bodas. | Open Subtitles | لقد كانت اسرته تعمل في التخطيط لحفلات الزفاف و كانوا من كبار المدينة في هذه المهنة |
| Sou um grande fã dele, é um génio. | Open Subtitles | أنا من كبار المعجبين به. الرجل عبقري |
| Sou um grande fã seu. | Open Subtitles | أنا من كبار المعجبين بك. من كبار المعجبين |
| Na verdade, sou um grande fã. E é muito mais alto do que eu pensava que fosse na realidade. | Open Subtitles | بالواقع من كبار معجبيك، ويدهشني أنك أطول قامة مما توقعت. |
| O ministro de educação, em Londres, descreveu-se a si próprio como sendo um "grande fã". | TED | وزير التعليم و هو في لندن جنوبا وصفه نفسه بانه "من كبار المعجبين" |
| O Bennefield é um grande fã de Moebius, e... A situação saíu de controlo. | Open Subtitles | بينما مويبس ، ليس إلا مجرد تقليد ردئ ... و بيني فيلد من كبار معجبي مويبس ، و |
| Agora, entende por favor, eu sou um grande apoiante do ANAPC. | Open Subtitles | افهمني أرجوك أنا من كبار مساندي منظة "ر.و.ت.م" |
| Precisamos de um dos grandes executivos. | Open Subtitles | نحتاج الى واحدة من كبار التنفيذيين |
| Apesar de tudo isto, ainda não tínhamos apanhado um dos grandes de Medellín, até pormos um dispositivo de localização num carregamento de éter para a Colômbia, o ingrediente essencial no fabrico da cocaína. | Open Subtitles | على الرغـم من كـل هـذا , كنّا نستهل لنستدرج واحـد من كبار تـجار ميـدلين ..حتّى نـضـع جـهاز تتـبّع على شحـنة كولومبيـة محدده من الأثير المكون الأسـاسي في تـصنيـع الكوكـايين |
| Seria feito na minha clínica privada. Por uma equipa dos melhores neurocirurgiões mundiais. | Open Subtitles | سوف يتم ذلك في عيادتي الخاصة من قبل فريق من كبار أطباء الأعصاب في العالم |
| Sou as celebridades locais a jogar contra potenciais investidores importantes da empresa. | Open Subtitles | مجموعة من كبار الشخصيات سيكونون هناك المشاهير سيلعبون مع مستثمرين مهمين في الشركة |