| O furacão Sandy veio lembrar-nos de como uma ilusão se pode estilhaçar. | TED | ساندي كانت تذكرة من كيفية و امكان ان يتحطم الوهم |
| Queríamos mostrar que o local onde morremos é uma parte fundamental de como morremos. | TED | أردنا إظهار أن المكان الذي نموت فيه هو جزء أساسي من كيفية موتنا. |
| A primeira foi que eu não tinha a certeza de como ia transformar isto tudo numa carreira. | TED | السبب الأول لم أكن متأكدة من كيفية تحويل شغفي إلى مهنة. |
| Eu não sei; isso é muito diferente de como nós respondemos às perguntas das crianças. | TED | أنا حقاً لا أعرف ،إنه حقاً أمر مختلف من كيفية الرد على بعض أسئلة أطفالنا. |
| Eu não sabia bem como responder àquela pergunta. | TED | لم أكن متأكدةً تماماً من كيفية إجابة هذا السؤال. |
| Apesar de como possamos estar-mo-nos a sentir, ok? | Open Subtitles | على الرغم من كيفية شعورنا في هذه اللحظة حسناً |
| E já não estou seguro de como é que isto tudo vai terminar. | Open Subtitles | وأنا غير متأكد من كيفية ينتهي كل هذا بعد الآن. |
| E, bem, ele não tem certeza de como os EUA se beneficiará de uma força tarefa entre Texas e Sinaloa. | Open Subtitles | أنه ليس متأكدا من كيفية استفادة الولايات المتحدة من فرقة عمل مشتركة بين تكساس وسينالوا |
| Algumas têm medo de como a sociedade as encarará. | TED | يخشى بعضهن من كيفية نظر المجتمع إليهن |
| Não tenho bem a certeza de como criar novas normas para este mundo. Mas penso que, na nossa busca desesperada para criar crianças felizes, podemos estar a assumir a carga moral errada. | TED | أنا لست متأكدة من كيفية اختلاق معايير جديدة لهذا العالم، ولكنني أظن أنه ضمن سعينا البائس لتنشئة أطفال سعيدين، لربما نفرض عبئًا أخلاقيا خاطئًا. |
| O medo de como os outros nos encaram, quando somos sinceros, impede-nos de fazermos diversas coisas na vida, e este é o caso da população seropositiva. | TED | الخوف من كيفية فهم الناس لنا عندما نكون أمينين يمنعنا من فعل الكثير في هذه الحياة، وهكذا هو الحال مع السكان الذين يعانون من فيروس الايدز. |
| Não tenho bem a certeza de como conseguia fazer-lo, quero dizer, onde poria o meu... | Open Subtitles | لست متأكد من كيفية فعل هذا ... أقصد أين سأضع |
| Como uma Jedi, não tenho a certeza de como fazer isso. | Open Subtitles | (كوني من الـ (جيداي لست واثقة من كيفية فعلي لهذا |
| Sim, bem, não tenho a certeza de como cozinhar isso. | Open Subtitles | أجل , لستُ متأكداً من كيفية طبخها |
| Então, não faço ideia de como explicar isto. | Open Subtitles | إذن انا قلقٌ تماماً من كيفية شرحي لهذا |
| Há tantas jovens bruxas que resistiram à sua vocação porque têm medo de como serão vistas ou do que esperam delas. | Open Subtitles | ثمة العديد من الساحرات الشابات ... اللائي قاومن النداء لأنهن خائفات من كيفية النظر إليهم أو ما هو مُتوقع منهم |
| Não sei bem como corrigir isso, pois sou apenas um cientista. | TED | وأنا لست متأكداً من كيفية اصلاح ذلك إذ لست إلا عالماً. |
| Nós sabíamos para onde queríamos ir, mas não sabíamos bem como lá chegar. | TED | حسنًا، كنا نعرف هدفنا، لكننا لم نكن متأكدين تمامًا من كيفية الوصول إليه. |
| Alunos como Jamal podem desorientar professores recentes porque não sabem bem como apoiar jovens como ele. | TED | طلاب من طينة جمال بإمكانهم جعل المعلمين الجدد في حيرة لأنهم غير واثقين تماماً من كيفية دعم اليافعين أمثال جمال |