[Mais uma caneta condutiva do laboratório Lewis da UIUC] | TED | قلم موصل من مختبر لويس في جامعة إلينوي. |
Estas são imagens que vêm do laboratório da Hanna Damásio e que nos mostram, num cérebro vivo, a reconstrução desse cérebro. | TED | هذه صور اتت من مختبر هانا داماسيو والتي تعرض لكم, داخل الدماغ الحي إعادة بناء هذا الدماغ |
Aqui está um exemplo do laboratório de Kevin Eggan, em Harvard. | TED | هنا مثال من مختبر كيفن إيجان في جامعة هارفارد. |
Tirem os guardas no laboratório do Jennings. Deixem-no entrar e pensar que nos enganou. | Open Subtitles | إسحب الحرّاس من مختبر جينينجس دعه يصل إلى هناك، معتقدا بأنّه يخدعنا |
Sr. Pike, é Horatio Caine do laboratório do crime. | Open Subtitles | سيد "بايك" أنا "هوريشيو كاين" من مختبر الجريمة |
Mas com o robô é possível. Este vídeo foi feito no laboratório de David Steno na Northeasterm University. | TED | و هكذا في الفيديو هنا هذا هو شريط فيديو مأخوذ من مختبر ديفيد ديستينو في جامعة نورث إيسترن |
Este é um exemplo do laboratório de Karen Burg, onde estão a utilizar tecnologias de impressoras para imprimir células de cancro da mama e estudar a sua progressão e tratamentos. | TED | وهذا مثال من مختبر كارين بورغ، حيث أنهم يستخدمون تقنيات الحبر النفاث لطباعة خلايا سرطان الثدي ودراسة نموها وعلاجاتها. |
Esse é o modelo norte-americano do laboratório Lawrence Livermore. | TED | هذا تصميم من الولايات المتحدة الامريكية .. من مختبر لورنس ليفرمور |
Pedimos emprestado do laboratório de biometria da voz em Georgetown. | Open Subtitles | لقد استعرنا هذه من مختبر الأصوات في جورجتاون |
Tentei ter uns raios-x de volta do laboratório fazendo uma cara beijoqueira, e ele perguntou-me se eu tinha paralisia. | Open Subtitles | حسنٌ ، حاولت أن أسترجع بعض الأشعة من مختبر تقني عن طريق عمل وجه مقبّل فسألني إذا كان لدي شلل |
O meu departamento de teatro foi invadido por intrusos, cantores vindos do laboratório de química e dos vestiários. | Open Subtitles | قسم المسرح الخاص بي تمّ غزوه من قِبل الغرباء مغنيين قادمين من مختبر الكيمياء و غرفة الخزانات. |
Podíamos arranjar micro-poros de carvão do laboratório de química. | Open Subtitles | يُمكننا أن نأتي بفحم ذو مسامات دقيقة من مختبر الكيمياء. |
Não vamos sequer aproximar-nos do laboratório do seu marido, está bem? | Open Subtitles | نحن لن نذهب الي اي مكان بالقرب من مختبر زوجك , حسنا؟ |
Lacy, a minha parte do plano é levar o robô para fora do laboratório do Daniel. | Open Subtitles | لاسي، من جهتي الخطة هو الحصول على الروبوت من مختبر دانيال. |
Isto esteve no laboratório do Messner porque está cheio de impressões digitais dele. | Open Subtitles | الآن .. أنها من المفروض أن تكون من مختبر ميسنر لأن بصماته على كل ذلك |