Os sobreviventes da batalha de Guadalcanal foram levados para Melbourne, na Austrália. | Open Subtitles | الناجون من معركة غوادالكنال أُخذو إلى ميلبورن في استراليا |
Um pouco de pó de giz não é nada em comparação com o fumo da batalha de Shiloh. | Open Subtitles | قليلا من غبار الطابشير لا شيء بالمقارنة مع الدخان من معركة شيلوه. |
O dente partido é uma ferida de guerra fruto de uma luta recente e um sinal da bravura dele. | Open Subtitles | نابه المكسور هو إصابة حرب من معركة سابقة و دليل على شجاعته |
Sentiste alguma retaliação ou efeito da batalha da educação? | Open Subtitles | هل شعرت بأي محاولة رد، أي تداعيات من معركة التعليم؟ |
Nenhuma outra unidade no mundo saiu de uma batalha no Inverno, e avançou 160 km, visando um enorme ataque sem descanso nem sono, nem comida quente. | Open Subtitles | لا توجد فرقة فى العالم إنسحبت من معركة شتائية تحركت مسافة ألف ميل تستعد لهجوم كبير بدون راحة بدون نوم , بدون طعام ساخن |
Na noite anterior à Batalha de Fornovo, onde sangrei pela Santa Madre Igreja, e subsequentemente. | Open Subtitles | في الليلة السابقة من معركة فورنوفو, حيث كنت اسكب دمي لكنيسة الأم المقدسة, وبعد ذلك. |
Como o 1º assalto de um combate... Estudavam-se mutuamente. | Open Subtitles | مثل أول جولة من معركة كل شخص يجس نبض الآخر |
Chamo-me Jack Crabb, e sou o último sobrevivente da batalha de Little Bighorn, | Open Subtitles | "أسمي"جاك كراب "وأنا الناجي الأبيض الوحيد من معركة "ليتل بيج هورن |
Honestamente achas que o Rei Arthur ao voltar da batalha de Hastings, todo moído, à porra do castelo de Arthur... | Open Subtitles | حقا اعتقد الكينغ ارثر عاد من معركة التسارع عاد الى قلعة آرثر- كامليوت- |
Menina Rita Fairbanks... você organizou esta representação da batalha de Pearl Harbor. | Open Subtitles | ...السيدة (ريتا فيربانكس) أنتي نظمتي هذا المشهد من معركة (بيرل هاربر) |
- Comandante da Luftwaffe - e durante duas horas falou-nos sobre a segunda parte da batalha de Inglaterra. | Open Subtitles | و خلال ساعتين تحدث إلينا فيهم ( عن الجزء الثانى من معركة ( بريطانيا |
Se aquilo é um Transformer da batalha de Chicago, eu preciso de saber como é que funciona. | Open Subtitles | - (أنظر لو أنه متحول من معركة (شيكاغو .. أريد أن أعرف كيف يعمل ... |
Aquela armadura é da batalha de Fusilee Ridge? | Open Subtitles | أهذا درع من معركة (فوسيل ريدج)؟ |
- Sou o tipo de homem, que não foge de uma luta. | Open Subtitles | انا من نوعِ الرجال الذينَ لايستطيعونَ الهروبَ من معركة |
Mas nunca te conheci por fugires de uma luta antes. | Open Subtitles | ولكنّني لم اراك تفرّ من معركة أبداً |
E o povo de Durin não foge de uma luta. | Open Subtitles | وشعب دورين, لا نهرب ابدا من معركة |
E nós ouvimos a explosão da batalha da Daisy com o Ivanov muito antes dela se encontrar connosco. | Open Subtitles | و نحن سمعنا الإنفجار (من معركة (دايزي) و (إيفانوف بوقت طويل قبل أن تلتقي معنا ثانية |
Este é sobre os dias maravilhosos da batalha da Inglaterra em 1940, quando um Messerschmitt ME 109 irrompe pela Câmara dos Comuns e anda ali às voltas, só para irritar Churchill, | TED | هذه هي تلك الأيام الرائعة من معركة بريطانيا في عام 1940 عندما اقتحمت ME109 رشقات نارية في مجلس العموم ودوت حول المكان، لمجرد أن تغضب تشرشل ، الذي كان موجودا هناك في مكان ما. |
Quando ouvi que o cão do Joffrey metera o rabo entre as pernas e que fugira da batalha da Água Negra, não acreditei. | Open Subtitles | عندما سمعت أن كلب (جوفري) أنزل زيله وهرب من معركة المياه الضحلة، لم أصدق |
Mas, eu também tenho o direito de dizer que a Sra. Underwood é uma vergonha, porque nada é mais vergonhoso do que fugir de uma batalha. | Open Subtitles | لكن أنا أيضاً أملك الحق بالقول أن السيدة آندروود مُشينة أيضاً، لأنه لا يوجد شيء مُشين أكثر من الهرب من معركة. |
Mas li o rascunho, e ela apresenta o conflito que enfrenta parte de uma batalha maior e honrada. | Open Subtitles | ولكنّي قرأت مُسودة قصتها. لقد أبرزت صراعك كجزء من معركة كُبرى فاضلة. |
Apenas uns dias atrás, saímos vitoriosos de uma batalha contra um perigoso invasor estrangeiro. | Open Subtitles | قبل بضعة أيام فقط، خرجنا منتصرين من معركة ضد غازٍ أجنبي خطير |
Tudo nos relata a mesma história, de Waterloo a Omdurman,* da carga de Pickett à Batalha de Mars La Tours**... | Open Subtitles | كل شيء يوضح لنا ذات الرواية من معركة (واترلوو) لمعركة (أُم درمان) و من هجوم ـ(بيكيت)ـ حتى معركة ـ(مارلاتور)ـ |
Uns rapazolas que nem perto de um combate estiveram. | Open Subtitles | هم سيكونوا من أولاد الشواطىء الذين ما كانوا أبدآ بالقرب من معركة |