| Sou a Dra. Temperance Brennan do Instituto Jeffersonian, em DC. | Open Subtitles | انا الطبيبة تيمبرانس برينان من معهد جيفرسونيون في العاصمة |
| Mas o que raras vezes se refere é que, naquela enorme pilha, havia obras do Instituto de Investigação Sexual. | TED | ولكن ما يندر ذكره هو أن ما تم احتواؤه في هذه الكومة الضخمة هي أعمال من معهد البحوث الجنسية. |
| E concordaram em custear uma nova corporação nos tornando empregados do Instituto de Pesquisa Sexual! | Open Subtitles | وانهم وافقوا ضمان الاكتـتاب في الشركة الجديدة مما يجعل مستقبل موظيفينا من معهد الأبحاث للجنس |
| É do Instituto de Física Experimental, eles querem que nós | Open Subtitles | إنها من معهد الفيزياء التجريبة و يريدوننا |
| Este é o prémio de engenharia do Instituto Politécnico de Moscovo. | Open Subtitles | هذه جائزة الهندسة من معهد موسكو للفنون التطبيقية |
| Zeke, finalista do Instituto de Culinária desempregado. | Open Subtitles | زيك, سأقول لها بأنني تخرجت من معهد للطبخ و عاطل عن العمل |
| No que respeita ao cérebro humano, o meu colega Jonas Frisén do Instituto de Karolinska, calculou que podemos produzir 700 novos neurónios por dia no hipocampo. | TED | حين يتعلق الأمر بدماغ الإنسان -- زميلي جوناس فريزان من معهد كارولينسكا، قدّر إنتاج الخلايا العصبية الجديدة ب700 خلية في اليوم في "الحُصين". |
| Este é um dos primeiros estudos que foi realizado por Rusty Gage, um dos meus mentores do Instituto Salk, que mostra que um ambiente pode ter impacto na produção de novos neurónios. | TED | إذن هذه دراسة من أول الدراسات التي قام بها أحد المدربين وهو روستي غايج من معهد سالك، و تدلّ على أن للبيئة تأثير على إنتاج الخلايا العصبية الجديدة. |
| Ainda é cedo para receber notícias do Instituto de Estudos Geológicos da Califórnia... | Open Subtitles | إنه من المبكر أن نسمع من معهد "كاليفورنيا" للدراسات الجيولوجية |
| Kurt Gerstein, do Instituto de Higiene. | Open Subtitles | كيرت غيرشتاين، من معهد التعقيم |
| - Dra. Brennan, do Instituto Jeffersonian. | Open Subtitles | الطبيبة تيمبرانس برينان من معهد جيفرسون |
| Talvez um especialista do Instituto Oriental de Roma possa ser necessário. | Open Subtitles | ربما وجود خـبير من معهد الدراسـات الشرقية في "رومـا" سيكون ضرورياً. |
| De acordo com o site do Centro, ela acaba de ganhar uma bolsa do Instituto SETI. | Open Subtitles | وفقاً للموقع الإلكتروني للمركز فقد حصلت مؤخراً على منحة من معهد "سيتي" |
| Estes são os técnicos do Instituto de Projectos Especiais. | Open Subtitles | " هذان فنيان من " معهد المشاريع الخاصة |
| Estes homens são do Instituto Cervídeo dos Alces, Veados e Cervos. | Open Subtitles | هؤلاء الرجال من معهد الآيائل والغزلان. |
| Um professor amigo meu do Instituto Peruano de Antropologia ligou-me depois de a ver num autocarro cercado por guerrilheiros Tarantilla. | Open Subtitles | هناك بروفيسور صديق لي من معهد البيرو لعلم الإنسان قام بالإتصال بي بعدما قام بإكتشاف مكانها على حافلة و محاطة بغوريلات تارانتيا |
| E um resultado muito importante saiu na sexta-feira do Instituto de Avaliação e Métricas de Saúde, em Seattle, que mostra que quase 50% da redução da mortalidade infantil pode ser atribuída à educação das mulheres. | TED | وهنالك بحثٌ جديد ظهر يوم الجمعة من معهد القياسات والتقيم الصحي في سياتل يقول ان 50% تقريباً من انخفاض معدل وفيات الاطفال يرجع لتعليم الفتيات |
| Estudou no Instituto Politécnico Rensselaer, em Troy, Nova York. | Open Subtitles | تخرج من معهد الفنون التطبيقية في "تروي" "نيويورك". |