Tendo em conta quem somos e como a vida nos formou, agora dá para ver que os homens que podem ter entrado nas nossas vidas teriam nos impedido. | TED | بعد أن علمنا من نكون وكيف شكلتنا الحياة يمكننا ان نرى الاّن ان الرجال الذين جاءوا الى حياتنا أصابونا بالاحباط. |
Porque é nessa relação que começamos a compreender coisas verdadeiramente profundas sobre quem somos. | TED | لأنه في ذلك التمازج فقط نبدأ بفهم أمور عميقةٍ بالفعل عن من نكون. |
Os nossos corpos são lar para biliões de micróbios e estas criaturas definem quem somos. | TED | أجسامنا هي منزل لبلايّن من المايكروبات، و هذه الكائنات تحدد من نكون. |
Trata-se de uma força que é a força mais poderosa jamais libertada neste planeta, a um nível tal que, segundo penso, tornou-se em quem nós somos. | TED | لذلك، إنها أقوى قوة تم إطلاقها في هذا الكوكب. لدرجة أعتقد عندها أنها تحدد من نكون. |
De alguma forma básica... deves saber de quem... o que somos. | Open Subtitles | لذا من المنطق البديهي، أنك تعرف من نكون وما نقدر لفعله |
Sabíamos exactamente quem éramos e exactamente para onde íamos. | Open Subtitles | عرفنا بالضبط من نكون وبالضبط إلى أين نحن ذاهبين |
Mas, se é este o caso, aos olhos do nosso próprio gato, quem somos nós? | TED | ولكن إذا كان الأمر كذلك بالنسبة لها، من نكون نحن؟ |
Contudo, o tipo de "stress" que vivemos e a nossa capacidade de nos mantermos relaxados tempo suficiente para manter o corpo a trabalhar normalmente depende muito de quem somos. | TED | لكن يتضح أن نوع الضغط الذي نعايشه وسواء استطعنا البقاء فى حالة استرخاء وقتاً كافياً لنحافظ على أجسادنا تعمل بكفاءة يعتمد ذلك كثيراً على من نكون. |
Imaginem se pudéssemos aproveitar o poder da tecnologia para descobrirmos o que devíamos estar a fazer com base em quem somos a um nível mais profundo. | TED | تخيل لو استطعنا تسخير قوة التكنولوجيا للحصول على توجيه حقيقي على ما يجب أن نفعله بناء على من نكون على مستوى أعمق. |
Com cada novo fóssil descoberto, aproximamo-nos mais um pouco da compreensão de quem somos e de onde viemos. | TED | ومع كل اكتشاف أحفوري جديد، نقترب قليلًا من فهم من نكون ومن أين أتينا. |
Espero que não lhe tenham apenas explicado quem somos. | Open Subtitles | أنا اتوقع ياشباب بأنكم لم توضحوا له من نكون |
Vamos dizer-lhes exactamente quem somos e como viemos aqui parar. | Open Subtitles | إننا سوف نخبرهم بالضبط من نكون نحن و كيف جئنا إلى هنا |
Conhecer pessoas por quem nos preocupamos, quem nem sequer sabem quem somos. | Open Subtitles | أن نقابل الأشخاص الذين نهتم لأمرهم الذين لا يعرفون حتى من نكون |
Família! Nossa família determina quem somos, determina o que não somos. | Open Subtitles | تُحددُ أُسرُنا من نكون و تُحددُ ما لسنا عليه |
quem somos nós para julgá-la? | Open Subtitles | إذاً كما تعرفون من نكون نحن لنحكم عليها؟ |
Este policial mexe com a mobília da Kendra, quem somos nós para julgar? | Open Subtitles | هذا الشرطي قد حرك مشاعر كيندرا من نكون لنحكم على علاقتهما ؟ |
Somos quem somos mesmo que às vezes nos esqueçamos. | Open Subtitles | .نحن من نكون .. حتى لو نسينا أحياناً من نحن |
Faz-te reflectir sobre... a pergunta existencial básica... que todos devemos responder para descobrir quem somos. | Open Subtitles | سؤال وجودي علينا جميعاً أن نواجه قبل أن يعرف من نكون |
Você sabe quem nós somos e o que faremos. | Open Subtitles | أنت تعرف من نكون و ما يمكننا فعله |
"Ele puxa-te para uma sessão de sussurros com luz de lanterna, iluminando quem nós somos, do que nós fugimos | Open Subtitles | عندما تسمعه تشعر بضوء ساطع يمُر أمامك يصَقل لنّا من نكون ومما نتهرب منه |
Uma vez que sabemos que somos todos somos estrelas e vemos isso estamos nisto todos juntos | Open Subtitles | حالما نعرف من نكون نعرف أننا نجوم وندرك ذلك سنكون دائماً معاً |
Há seis meses atrás, a Jenny nem sabia quem éramos. | Open Subtitles | قبل 6 أشهر .. "جيني" لم تكن تملك فكرة عن من نكون |