"من نكون" - Translation from Arabic to Portuguese

    • quem somos
        
    • quem nós somos
        
    • que somos
        
    • quem éramos
        
    • todos somos
        
    Tendo em conta quem somos e como a vida nos formou, agora dá para ver que os homens que podem ter entrado nas nossas vidas teriam nos impedido. TED بعد أن علمنا من نكون وكيف شكلتنا الحياة يمكننا ان نرى الاّن ان الرجال الذين جاءوا الى حياتنا أصابونا بالاحباط.
    Porque é nessa relação que começamos a compreender coisas verdadeiramente profundas sobre quem somos. TED لأنه في ذلك التمازج فقط نبدأ بفهم أمور عميقةٍ بالفعل عن من نكون.
    Os nossos corpos são lar para biliões de micróbios e estas criaturas definem quem somos. TED أجسامنا هي منزل لبلايّن من المايكروبات، و هذه الكائنات تحدد من نكون.
    Trata-se de uma força que é a força mais poderosa jamais libertada neste planeta, a um nível tal que, segundo penso, tornou-se em quem nós somos. TED لذلك، إنها أقوى قوة تم إطلاقها في هذا الكوكب. لدرجة أعتقد عندها أنها تحدد من نكون.
    De alguma forma básica... deves saber de quem... o que somos. Open Subtitles لذا من المنطق البديهي، أنك تعرف من نكون وما نقدر لفعله
    Sabíamos exactamente quem éramos e exactamente para onde íamos. Open Subtitles عرفنا بالضبط من نكون وبالضبط إلى أين نحن ذاهبين
    Mas, se é este o caso, aos olhos do nosso próprio gato, quem somos nós? TED ولكن إذا كان الأمر كذلك بالنسبة لها، من نكون نحن؟
    Contudo, o tipo de "stress" que vivemos e a nossa capacidade de nos mantermos relaxados tempo suficiente para manter o corpo a trabalhar normalmente depende muito de quem somos. TED لكن يتضح أن نوع الضغط الذي نعايشه وسواء استطعنا البقاء فى حالة استرخاء وقتاً كافياً لنحافظ على أجسادنا تعمل بكفاءة يعتمد ذلك كثيراً على من نكون.
    Imaginem se pudéssemos aproveitar o poder da tecnologia para descobrirmos o que devíamos estar a fazer com base em quem somos a um nível mais profundo. TED تخيل لو استطعنا تسخير قوة التكنولوجيا للحصول على توجيه حقيقي على ما يجب أن نفعله بناء على من نكون على مستوى أعمق.
    Com cada novo fóssil descoberto, aproximamo-nos mais um pouco da compreensão de quem somos e de onde viemos. TED ومع كل اكتشاف أحفوري جديد، نقترب قليلًا من فهم من نكون ومن أين أتينا.
    Espero que não lhe tenham apenas explicado quem somos. Open Subtitles أنا اتوقع ياشباب بأنكم لم توضحوا له من نكون
    Vamos dizer-lhes exactamente quem somos e como viemos aqui parar. Open Subtitles إننا سوف نخبرهم بالضبط من نكون نحن و كيف جئنا إلى هنا
    Conhecer pessoas por quem nos preocupamos, quem nem sequer sabem quem somos. Open Subtitles أن نقابل الأشخاص الذين نهتم لأمرهم الذين لا يعرفون حتى من نكون
    Família! Nossa família determina quem somos, determina o que não somos. Open Subtitles تُحددُ أُسرُنا من نكون و تُحددُ ما لسنا عليه
    quem somos nós para julgá-la? Open Subtitles إذاً كما تعرفون من نكون نحن لنحكم عليها؟
    Este policial mexe com a mobília da Kendra, quem somos nós para julgar? Open Subtitles هذا الشرطي قد حرك مشاعر كيندرا من نكون لنحكم على علاقتهما ؟
    Somos quem somos mesmo que às vezes nos esqueçamos. Open Subtitles .نحن من نكون .. حتى لو نسينا أحياناً من نحن
    Faz-te reflectir sobre... a pergunta existencial básica... que todos devemos responder para descobrir quem somos. Open Subtitles سؤال وجودي علينا جميعاً أن نواجه قبل أن يعرف من نكون
    Você sabe quem nós somos e o que faremos. Open Subtitles أنت تعرف من نكون و ما يمكننا فعله
    "Ele puxa-te para uma sessão de sussurros com luz de lanterna, iluminando quem nós somos, do que nós fugimos Open Subtitles عندما تسمعه تشعر بضوء ساطع يمُر أمامك يصَقل لنّا من نكون ومما نتهرب منه
    Uma vez que sabemos que somos todos somos estrelas e vemos isso estamos nisto todos juntos Open Subtitles حالما نعرف من نكون نعرف أننا نجوم وندرك ذلك سنكون دائماً معاً
    Há seis meses atrás, a Jenny nem sabia quem éramos. Open Subtitles قبل 6 أشهر .. "جيني" لم تكن تملك فكرة عن من نكون

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more