ويكيبيديا

    "من هناك" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • Quem está aí
        
    • de lá
        
    • daí
        
    • dali
        
    • por ali
        
    • - Quem é
        
    • Quem está ai
        
    • por aí
        
    • Quem vem lá
        
    • daqui
        
    • dai
        
    • por lá
        
    Quem está aí às 2:30h da manhã? Open Subtitles من هناك بحق الجحيم فى الساعه الـ2,30 صباحاً
    Quem está aí? Aqui! É melhor fugires. Open Subtitles ماذا تريدين مني؟ هاي، من هناك في الداخل؟
    Devolva à fábrica e não saia de lá sem a minha autorização. Open Subtitles اعيدة إلى النباتِ و و لا ترحل من هناك بدون اذني
    Apanho um avião e vou cobrir a história de lá. Open Subtitles أنا سأركب طائرة وسوف أغطي هذه القصة من هناك
    Quer dizer, a partir daí, o meu tratamento acelerou porque me diziam: "Kurt, explica isto, explica aquilo" TED أقصد من هناك ،علاجي بعيداً عن الأنظار، لأن الأمر كان, كورت اشرح هذا اشرح هذا.
    Então terás 20 segundos para sair dali e então será "bang. " A prenda que continua a dar. Open Subtitles و بعدها لديك عشرين ثانية لتغادر من هناك بسرعة و بعدها أنفجار، أنها الهدية دائمة العطاء
    Os pais devem saber o preço de uma falha. Quem está aí? Open Subtitles ذلك الشخص يجب أن يعرف معنى الفشل من هناك ؟
    Quem está aí? Open Subtitles لا تتجادل أبدا مع إمرأة عندما تكون غاضبة من هناك ؟
    Quem está aí? Open Subtitles من هناك ؟ هل رأيت حمامتى أيها الجلاد؟
    Não se deve dizer "Quem está aí?" Não vês filmes de terror? Open Subtitles لا يجب أن تقولى"من هناك" ألا تشاهدى أفلام مرعبة؟
    Quem está aí? Estão batendo na porta? Open Subtitles من هناك ، هل هناك شخص على الباب؟
    Ela podia ter apanhado um vôo para qualquer lugar de lá. Open Subtitles من الممكن أنها لحقت بالرحلة من أيَّّ مكان من هناك
    Se não saíres de lá numa hora, vou atrás de ti. Open Subtitles إذا لن تخرجي من هناك بعد ساعة .. سأدخل خلفكِ
    Eu deixo-a mais adiante e apanho de lá a estrada nacional Open Subtitles سأنزلها إلى الأمام قليلا وأعود إلى الطريق السريع من هناك
    Parece que outra senhora já tentou sair de lá. Open Subtitles أجل يبدوا فتاة أخرى حاولت الخروج من هناك
    "Mas Betty--" "Não chegue perto. Afaste-se do rio. Fique longe daí." Open Subtitles لا تقترب من هناك ابتعد عن النهر , ابق بعيدا
    A próxima paragem é o estômago e daí por diante. Open Subtitles المحطة القادمة هي المعدة ولا يمكن التراجع من هناك.
    e um dos Senhores do Sistema. e melhor saírem daí. Open Subtitles إنه أحد القادات النظامية يجب أن تخرج من هناك
    Só havia uma maneira de saírem dali com vida. Open Subtitles كانت هناك طريقة واحدة لتخرجوا من هناك أحياء
    Ele sabia que as drogas passavam por ali e queria-as de volta. Open Subtitles إنهُ يعلم بأنّ المخدرات كانت قادمة من هناك و يريد إعادتهم
    - Quem é, merda? Open Subtitles من هناك بحق الجحيم ؟
    Quem está ai? Open Subtitles من هناك بالداخل؟
    Amanhã, ouço a sua deposição e começamos por aí. Open Subtitles نعم، غداً ستدلي لي بشهادتك وسنعمل من هناك
    - Quem vem lá? Open Subtitles أنتم على السطح من هناك ؟
    Será mais fácil chegarmos a superfície a partir daqui. Open Subtitles سيكون من الأسهل الوصول إلي الغلاف من هناك
    Não te preocupes, Doc, nós tiramos-te dai num piscar de olhos. Open Subtitles لا تقلق ، دكتور سنعمل على اخراجك من هناك كولونيل
    - Vou começar por lá. - Queres que eu te ajude? Open Subtitles سوف ابدأ من هناك هل تريدين مني ان اساعدك ؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد