ويكيبيديا

    "من والدك" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • do teu pai
        
    • do seu pai
        
    • ao teu pai
        
    • com o teu pai
        
    • Quem é o teu papá
        
    • do teu papá
        
    • que o teu pai
        
    • o seu pai
        
    • pelo seu pai
        
    • pai para
        
    Não deves viver só para te vingares do teu pai! Open Subtitles لا يجب ان تعيش حياتك بهدف الانتقام من والدك
    Sabes, se recebesses uma herança do teu pai, terias de compartilhá-la. Open Subtitles أتعلم إذا أنت حصلت على ميراث من والدك عليك تقسيمه
    Tenho de fazer um livro com os ditos do teu pai no leito de morte. Open Subtitles أني لقادر على تأليف كتاب مما سمعته من والدك
    Se pudesse ouvir uma coisa do seu pai, o que seria? Open Subtitles إن أمكنك سماع شيئاً من والدك ماذا تريد أن يكون؟
    Pede ao teu pai, como favor, para te tirar deste sarilho. Open Subtitles اطلب من والدك العزيز معروف أن يخرجك من هذه الفوضى
    Dou-me bem com o teu pai, depois bebemos um copo todos juntos. Open Subtitles لست خائف من والدك نحن على نفس الموجة نلتقي لشرب كأس بعدئدٍ
    É disso que eu estou a falar! Ei, querida, Quem é o teu papá? Open Subtitles نعم هذا ما اتحدث عنه يا فتاتي من والدك ؟
    Estavam 250 cc do teu pai naquela barraca de bananas! Open Subtitles كان هناك 250 سي سي من والدك داخل كشك الموز هذا
    Está bem, sim, estou mais próxima do teu pai do que fui no passado. Open Subtitles حسنا, نعم أنا أقرب من والدك مما كنت في الماضي
    Não tiveste amor suficiente do teu pai em criança. Open Subtitles انها حاجتك للاهتمام لم تحصلي علي الحب الكافي من والدك عندما كنتي صغيرة
    Estava preparado para esperar por ti, mas depois a tua mãe chegou, após ter recebido uma chamada do teu pai, todo preocupado. Open Subtitles كنت مستعداً لإنتظارك لكن أتت والدتك بعد أن تلقّت إتصالاً غريباً من والدك
    Cheguei a casa e havia uma mensagem do teu pai. Open Subtitles لقد ذهبت للمنزل وكانت هناك رسالة من والدك
    Já te culpavas por causa do teu pai. Então, eu fiquei com as culpas. Open Subtitles وبسبب كونه آخر ذكرى لك من والدك تحمّلتُ أنا اللوم من أجل ذلك
    Às vezes, acho que a única coisa que te fez feliz foi o carro do teu pai. Open Subtitles أحياناً أعتقد بإن الشيء الذي جعلك سعيداً أكثر من أي وقت مضى هي سيارتك تلك من والدك المتوفي
    Howard, encontrei esta carta do teu pai, numa caixa. Open Subtitles هاورد,لقد وجدت رسالة من والدك داخل صندوق
    Querem os direitos de exploração de água do seu pai. Open Subtitles ارادوا ان يشتروا من والدك حق الانتفاع بالماء .
    Sabe, um dia, sentei-me perto do seu pai. Open Subtitles .تعلمين , عندما كنت في الجانب السيء من والدك
    Ouve, estou a pedir-te para pedires outro favor ao teu pai. Open Subtitles انظر، أنا أطلب منك أن تطلب من والدك معروفاً آخر.
    Segundo se diz, as altas patentes não estão contentes com o teu pai. Open Subtitles هناك كلام يتداول في المدينة أن كبار الضُباط ليسوا سعداء من والدك
    Quem é o teu papá? Open Subtitles من والدك ؟
    Tens amor de sobra do teu papá e de mim... que isso nunca irá fazer nenhuma diferença. Open Subtitles لديك كفايتك من الحب من والدك و مني ذلك سيكفيك تماما
    Podia, mas ele queria que o teu pai desse o primeiro passo. Open Subtitles كان يستطيع ولكنه أراد من والدك أن يتخذ هو الخطوة الأولي.
    Estava apenas a tentar ser compensado pelas coisas que o seu pai partiu, e vai daí ela puxa de uma faca. Open Subtitles كنت أحاول الحصول على تعويض من والدك عن الأضرار التي أحدثها
    Foi criada pelo seu pai, e por procuração, a maior parte da força policial de Dallas. Open Subtitles وتربيت من والدك وبالوكالة اغلب قوات شرطة دالاس
    Pedi ao teu pai para não mostrar-te as cicatrizes dele, mas ele achou que devias saber ao que estás sujeito. Open Subtitles لقد طلبت من والدك ان لا يظهر لك ندوبه لكنه أصر في ذلك لكي تعرف كيف كان حياته

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد