| São como tapeçarias 3D da minha existência como obra de arte. | TED | إنهم نوعاً ما مثل نسيج ثلاثي الابعاد من وجودي حيث أعيش كفن |
| Eu me sinto sufocada, como se o círculo estivesse tomando conta de cada parte da minha existência. | Open Subtitles | اشعر كأنني اختنق كأن الدائرة تأخذ كلَ جزءٍ من وجودي |
| Daqui a 50 anos, não haverá o mínimo vestígio da minha existência. | Open Subtitles | بعد خمسين عاماً من الأن لن يكون هنالك حتى أدنى أثر من وجودي |
| Tu a queixares-te de eu estar no teu espaço quando nunca queres estar sozinho. | Open Subtitles | أنت تتذمر من وجودي في كل مكان رغم أنك الذي لا يريد البقاء وحده |
| Não, isso vai estragar todo o motivo de eu estar aqui. | Open Subtitles | لا، لا، لا تفعل هذا سيلغي الهدف من وجودي كله هنا |
| Mudei. Não deves gostar da minha presença na cidade. | Open Subtitles | لقد تغيرت، أنت تغتاظ حتماً من وجودي في المخيم |
| Tens que parar de desprezar a minha presença... e começar a perceber que somos da mesma equipa. | Open Subtitles | يجب أن تتوقف عن الإستياء من وجودي هنا و البدء في إستيعاب حقيقة أننا فريق واحد |
| Em todos os milhões e milhões de anos da minha existência, cometi muitos erros, Peter. | Open Subtitles | على مدى ملايين وملايين السنين من وجودي... لقد ارتكبت العديد من الأخطاء، بيتر. |
| É parte da minha existência. | Open Subtitles | إنه جزء من وجودي |
| Tu fazes parte da minha existência. | Open Subtitles | انت جزء من وجودي |
| Esta calçada é a maldição da minha existência! | Open Subtitles | هذا الممشى هو هلاك من وجودي |
| Um raio de luz no vazio escuro da minha existência. | Open Subtitles | في الفراغ المظلم من وجودي |
| A mulher com quem falaste hoje sem mim apesar de eu estar lá? | Open Subtitles | تلك المرأة التي تحدثت إليها اليوم بدوني على الرغم من وجودي معك هناك ؟ |
| Você... disse o meu nome mais alto do que era necessário, para alertar alguém no seu quarto da minha presença. | Open Subtitles | لقد قلت اسمي بصوت أعلى من اللازم كما لو أنك تحذرين شخصًا في غرفتك من وجودي |
| Os filhos promissores não ficarão ofendidos com a minha presença num cargo tão elevado? | Open Subtitles | ألن يستاء الأبناء الموعدين من وجودي بمنصب كبير؟ |